"لمنظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'OMC
        
    • l'Organisation mondiale du commerce
        
    • à l'OMC
        
    • par l'OMC
        
    La neuvième Conférence ministérielle de l'OMC est allée dans la bonne direction. UN وقد تحرك المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية في الاتجاه السليم.
    Une délégation a estimé que les actuelles dispositions pertinentes de l'OMC étaient tout à fait suffisantes pour ce qui était du commerce. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن اﻷحكام الراهنة ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية تكفي تماماً فيما يتعلق بالتجارة.
    ix) Rapport au Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC (1996); UN `٩` التقرير المقدم إلى اللجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة، ٦٩٩١؛
    Note du Secrйtariat sur la dйclaration ministйrielle issue de la quatriиme Confйrence ministйrielle de l'Organisation mondiale du commerce UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
    Dans le contexte multilatéral, il faut également arriver à une conclusion rapide et fructueuse du cycle de Doha de l'Organisation mondiale du commerce. UN وفي السياق المتعدد الأطراف، فإن جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية يجب أن تنتهي إلى نتيجة ناجحة في أسرع وقت ممكن.
    Le Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC étudie ces problèmes, mais les progrès ont été limités. UN وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود.
    Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMC ont pris la parole à cette réunion. UN وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    La prochaine conférence ministérielle de l'OMC aura lieu en 2003 au Mexique. UN وسيُعقد المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية في المكسيك عام 2003.
    70 % des propositions présentées à la Conférence ministérielle de l'OMC sont formulées par des pays en développement UN 69 في المائة من المقتـرحات المقدمة إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية صادرة عن بلدان نامية
    Participation à la septième Conférence ministérielle de l'OMC. UN المشاركة في المؤتمر الوزاري السابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Les résultats des travaux du Groupe de travail spécial pourraient être une contribution utile aux travaux du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. UN ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
    Les résultats des travaux du Groupe de travail spécial pourraient être une contribution utile aux travaux du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. UN ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
    Principales caractéristiques de l'OMC UN الخصائص الرئيسية لمنظمة التجارة العالمية
    Organe d'appel de l'OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Depuis la septième session de la Conférence ministérielle de l'OMC en 2009, aucun progrès sensible n'a été enregistré. UN ومنذ عقد المؤتمر الوزاري السابع لمنظمة التجارة العالمية في عام 2009، لم يحرز أي تقدم يُذكر.
    :: Expert, Liste indicative pour les groupes spéciaux de l'Organisation mondiale du commerce UN :: خبير استشاري في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Nommé expert, Liste indicative pour les groupes spéciaux de l'Organisation mondiale du commerce UN عيِّن خبيراً استشارياً في القائمة الإرشادية لحلقات النقاش التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Participation en qualité de conseil aux affaires ci-après portées devant l'organe de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce UN مشاركات بصفة مستشارة قانونية في القضايا التالية المعروضة على هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية:
    Déclaration du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce UN بيان من المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    M. Pascal Lamy, Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration. UN وتلت ذلك كلمة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    La Déclaration a été adoptée et présentée à l'OMC lors de sa huitième conférence ministérielle. UN وجرى اعتماد الإعلان وتقديمه لمنظمة التجارة العالمية للعرض على المؤتمر الوزاري الثامن للمنظمة.
    Le sous-programme contribuera pour beaucoup à faire avancer la mise en œuvre des déclarations ministérielles adoptées par l'OMC. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دوراً هاما في تعزيز تنفيذ الإعلانات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus