"لمَ أنا" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi moi
        
    • pourquoi je suis
        
    • Pourquoi suis-je
        
    • je fais
        
    • pourquoi j'
        
    • - Pourquoi
        
    • pas pourquoi je
        
    Pourquoi moi parmi tous les autres de cette ville ? Open Subtitles لمَ أنا من بين كل أهل هذه المدينة؟
    Je me demande Pourquoi moi et tous ceux que j'aime tombons sur des gens qui nous traitent comme des riens ? Open Subtitles أسأل نفسي فحسب، لمَ أنا وجميع مَن أحبهم... ننتقي أناساً يعاملوننا... وكأننا عديمو الأهمية؟
    Je sais pas pourquoi je suis surprise, mais je le suis. Open Subtitles لا أدري لمَ أنا متفاجئة ولكني أشعر بالمفاجأة
    Je suis au milieu, ce qui explique pourquoi je suis si sociable. Open Subtitles أنا الوسطى وهذا يفسر لمَ أنا أحب إسعاد الناس
    Pourquoi suis-je par terre dans mon nouveau pyjama ? Open Subtitles لمَ أنا مُلقاة على الأرض ببيجامتي الجديدة؟
    Pourquoi suis-je encore là ? Open Subtitles بما أنني في مخيلتكَ فحسب, لمَ أنا هنا الاَن؟
    Ce lieu est déjà infesté de meurtriers. Pourquoi moi ? Open Subtitles -هذا المكان يعجّ بالمُجرمين، لمَ أنا تحديداً؟
    Pourquoi moi ? Open Subtitles لمَ أنا بالذات؟
    Mais je ne comprends pas. Pourquoi moi ? Open Subtitles -لكنني لا أفهم لمَ أنا بالذّات؟
    Pourquoi moi et pas eux ? Open Subtitles لمَ أنا وليس هم؟
    Je ne sais pas Pourquoi moi. Open Subtitles لا أعلم لمَ أنا
    En fait, je ne sais même pas pourquoi je suis là. Open Subtitles في الواقع ، لا أعرف حتى لمَ أنا هنا
    Il sait pourquoi je suis sur l'île. Tu le sais, toi ? Ne sois pas naïf. Open Subtitles ويقول إنّه يعرف لمَ أنا في هذه الجزيرة، ما لم ترغب في إخباري بسبب وجودي هنا
    Je vais vous dire pourquoi je suis celle qui doit vendre votre maison. Open Subtitles دعوني أقل لكم لمَ أنا أنا الشخص المناسب لبيع منزلكم.
    Vous allez comprendre pourquoi je suis aussi dérangée. Open Subtitles سوف ترون جميعاً عن كثب لمَ أنا فاشلة تماماً
    Mais vous pouvez comprendre pourquoi je suis... bouleversée, de voir cette... folle revenir dans nos vies. Open Subtitles ولكنكِ تفهمين لمَ أنا مستاءة عودة تلك المرأة المجنونة إلى حياتنا
    Pourquoi suis-je la seule à m'inquiéter pour l'hôpital ? Open Subtitles لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ بما يجري لتلك المستشفى؟
    Pourquoi suis-je là... je quitterais cet endroit. Open Subtitles لمَ أنا هنا أصلاً؟ ظننت أن بوسعي تغيير الأمور هنا، وأن أمورًا جيدة ستحدث
    Pourquoi suis-je la seule personne qui ne se soucie pas de sa couleur ? Open Subtitles لمَ أنا الوحيدة التي لا تهتم بكونه أسوداً؟
    Alors Pourquoi suis-je ici ? Open Subtitles إذًا لمَ أنا هُنا؟
    Qu'est-ce que je fais ici ? Open Subtitles لمَ أنا مع أشخاصٍ ممنوع عليهم الاحتفاظ بشفرات الحلاقة والأحزمة؟
    pourquoi j'organise égoïstement une soirée chez moi sans motif de fête alors qu'on devrait faire une soirée pour célébrer notre belle nouvelle maison ? Open Subtitles لمَ أنا أقوم بفعلٍ أنانيٍ بإقامتي لحفلتي بمنزلي لكي أحتفل بشأن لا شئ متى سينبغي علينا إقامة حفل هنا
    - Pourquoi ça a autant d'importance ? Open Subtitles لمَ أنا بهذه الأهميّة العظيمة؟
    Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. Open Subtitles لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus