Je ne pensais pas qu'il m'impressionnerait plus qu'il l'avait fait | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّ بإمكانه إذهالي أكثر ممّا فعل. |
Jusqu'à ce qu'elle le fasse, Je ne pensais pas que ça arriverait. | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّ الأمر سيحدث إلاّ في لحظة فعلها ذلك. |
Je vous dis la vérité, Je ne pensais pas que tu avais les compétences requises de toute facon. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة، لمْ أكن أعتقد أنّ لديك الشجاعة لذلك حقاً. |
Mais, je veux dire, Je ne pensais pas qu'ils allaient tuer quelqu'un. | Open Subtitles | لكن، أقصد، لمْ أكن أعتقد أنّهم سيقتلون أيّ شخص. |
Après la guerre Je ne pensais pas que j'allais vivre aussi longtemps. | Open Subtitles | بعد ما مررتُ به في الحرب؟ لمْ أكن أعتقد أنّي سأعيش لهذه الفترة. |
Il n'y avait pas de sorties là-bas, donc Je ne pensais pas... | Open Subtitles | لا تُوجد مخارج هُناك، لذا لمْ أكن أعتقد... |
Je ne pensais pas que nous étions hors d'état. | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أننا خارج المسار الصحيح. |
Je ne pensais pas vous revoir ici. | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّي سأراك هنا مُجدّداً. |
Je ne pensais pas qu'il se montrerait. | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّه سيظهر فعلاً. |
Je ne pensais pas que c'était possible. Et toi ? Tu as quelque chose ? | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّ ذلك مُمكن. |
Je ne pensais pas pouvoir le faire, mais... il s'avère que je l'ai fait. | Open Subtitles | لمْ أكن أعتقد أنّي أحتاج لذلك، لكن... -اتّضح أنّي أحتاجها . |