- Si je n'ai pas de pizza bientôt, Je vais m'évanouir. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على البيتزا قريبا، أنا سأفقد الوعي. |
Si je n'ai pas reçu 1000$ en bons de réduction pour des cafés d'ici 2 heures, la bombe attachée à votre partenaire explosera. | Open Subtitles | إن لم أحصل على 1000 دولار من بطاقات القهوة المجانية خلال ساعتين ستنفجر القنبلة المربوطة على بطن شريكك |
Si je n'ai pas l'argent, on me collera un audit. | Open Subtitles | إن لم أحصل على المال, سأتغرض لتدقيق حسابات. |
j'ai pas eu de radio depuis qu'on m'a blanchi les dents. | Open Subtitles | و لم أحصل علي آشعة سينية منذ بيّضت أسناني |
Si je ne lui donnais pas ce qu'il voulait, il ne me donnerait pas les médicaments. | Open Subtitles | هو قال إذا لم أحصل له على الذي يريد فلن أحصل على الدواء. |
Je venais de terminer, quand le metteur en scène s'est levé et m'a dit de sortir, car je n'avais pas le rôle. | Open Subtitles | لقد اكملت للتو تجربة الاداء عندما وقف لي المخرج بنفسه وطلب مني الرحيل لأني لم أحصل على الدور |
Si je n'ai pas de réponses, beaucoup d'innocents pourraient mourir. | Open Subtitles | إن لم أحصل على الإجابات، سيهلك أبرياء كثر |
Mais je n'ai pas l'Avatar. Et si père ne rétablit pas mon honneur ? | Open Subtitles | لكنني لم أحصل على الآفاتار ماذا إذا لم أستعد شرفي ؟ |
je n'ai pas encore eu le temps de parler aux Jamaïcains. | Open Subtitles | لم أحصل على وقت للكلام إلى الجامايكيين لحد الآن |
Si je n'ai pas l'opportunité d'acquérir ce travail, vous vous demanderez toujours si vous avez fait le bon choix. | Open Subtitles | ان لم أحصل على فرصة استحقاق هذه الوظيفة ستتسائلين دائماً ان كنتي اتخذتي القرار الصواب |
"Si je n'ai pas la liste d'ici là, ils sont morts." | Open Subtitles | 20 مساءاً، أذا لم أحصل على القائمة حينها، سيموتون. |
Je suis consultant. je n'ai pas eu le joli badge. | Open Subtitles | أنا مستشار لم أحصل على شارة حقيقيّة لامعة |
Oui, bien, je n'ai pas eu la chance d'utiliser ma personnalité sur le serveur. | Open Subtitles | نعم، حسنا ، لم أحصل على فرصة لاستخدام شخصيتي على النادلة |
Alors, si je n'ai pas un OK par écrit, rien de cela ne verra le jour. | Open Subtitles | لذا إذا لم أحصل على إذن خطي ستنتهي هذه العملية قبل أن تبدأ |
Oui, si... hum... si j'ai pas cet emploi que je suis censé obtenir ? | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الوظيفة التي اعتقدت أنني سأحصل عليها ؟ |
Bien sûr, j'ai pas eu d'érection dans la dernière décennie mais c'est une autre histoire. | Open Subtitles | بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى |
Je vous avertis, si j'ai pas une part, je vais tout droit à la police. | Open Subtitles | أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة |
Si je ne reçois la totalité en retour par chèque certifié, je vais vous envoyer un inspecteur vérifier des câbles défectueux. | Open Subtitles | و إن لم أحصل على مالي كاملاً بشيك , فأرسل مفتّش المدينة ليتحقق من عيوب أسلاك التوصيل |
je ne me suis pas fait les ongles et acheté une robe pour t'entendre me dire que tu ne peux pas bouger. | Open Subtitles | ولكن لم أحصل على كل ماكر، الأظافر القيام به، وثوب جديد لسماع تتحدث عنك لا يمكن أن تتحرك. |
je n'avais pas ressenti ça depuis... s'être fait tirer dessus, et qu'on me manque. | Open Subtitles | لم أحصل على ذلك منذ أن تعرضت لإطلاق النار ولم يصيبك |
Et Je n'ai jamais eu de réponse pour savoir si tu allait parler à papa. | Open Subtitles | وأنا لم أحصل على رد إذا كنتٍ ستتدحدثين مع أبي أم لا |
tu ne m'as pas donné de photo, maintenant tu passes de mec en mec. | Open Subtitles | حتى أني لم أحصل منكِ علي صورة الآن تصاحبين رجال آخرين |