Vous savez, Je ne l'ai pas vue depuis, mais je... et je ne veux pas être dérangeant, mais personne ne dit rien. | Open Subtitles | يا إلهى, أنا لم أراها من حينها وأنا لا أريد أن أكون حملاً لكن لم يطمأني أحد |
Je vous dis que Je ne l'ai pas vue, et j'ignorais qu'elle était là quand j'ai commencé à faire le dessin. | Open Subtitles | انا اخبرك بإني لم أراها ولا أعلم إذا كانت موجودة هناك قبل أن ابدأ بالرسم إيضاً |
Vous savez, Je ne l'ai pas vu depuis des années, mais je suis pas sûr d'être prêt à la voir sous un respirateur artificiel. | Open Subtitles | لم أراها لسنوات ولكنني لست مستعد لرؤيتها على دعم الحياة |
Ce coup de téléphone, Je ne l'ai pas vu venir. | Open Subtitles | ذلك الأتصال الهاتفي لم أراها و هي قادمة |
Je ne l'ai jamais vue porter ça. La date n'a pas de signification. | Open Subtitles | لم أراها ترتديه أبداً، هذا التاريخ مجهول |
Voir ma mère. Ça fait plus de 10 ans que Je l'ai pas vue. | Open Subtitles | كي أري أمي، فأنا لم أراها منذ عشر سنوات. |
Nous étions amis. Je ne l'avais pas vue depuis deux ans. | Open Subtitles | نعم كنا أصدقاء جداً لم أراها لمدة تزيد عن العامين |
On ne se voit pas. Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans. | Open Subtitles | نحن لا نرى بعضنا أنا لم أراها منذ 20 سنة |
Elle est venue ici vers 22 h hier soir. J'étais ici. Je ne l'ai pas vue. | Open Subtitles | ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها |
La mystérieuse chasseuse de vampires. Je ne l'ai pas vue, d'accord ? | Open Subtitles | قاتلة مصاصي الدماء الغامضة لم أراها , حسنا ؟ |
Je ne l'ai pas vue depuis un moment, car la dernière fois que je l'ai vue, elle était si cruelle et si sereine. | Open Subtitles | أتدرين، لم أراها منذ فترة، لأن آخر مرة رأيتها، كانت قاسية وهادئة جدًا. |
J'était le guetteur mais Je ne l'ai pas vue approcher, vous savez ? | Open Subtitles | لقد كُنت المُراقِب، ولكني لم أراها قادمة، أتعلم؟ |
En fait, Je ne l'ai pas vu depuis la fête. | Open Subtitles | . أنا في الواقع لم أراها منذ الحفلة |
Je peux vous rassurer que Je ne l'ai pas vu ici. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لكِ بأنني لم أراها |
Je ne l'ai pas vu... malgré ma demande insistante. | Open Subtitles | "أنني لم أراها على الرغم من محاولاتي المستمرة لفعل ذلك. |
Achète-toi des lunettes. Je ne l'ai jamais vue aussi épanouie. | Open Subtitles | لتبحث عن عبارات جديدة كلارك لم أراها أبداً بهذه السعادة |
Je ne l'ai jamais vue manger autant, c'est dire. | Open Subtitles | لم أراها تأكل بهذه الكثرة أبدا وهذا يدل على شيء. |
Je ne l'ai jamais vue dormir ailleurs que dans un hôtel. | Open Subtitles | أنا لم أراها تنام فى أى مكان غير الفندق |
Je lui ai apporté des fleurs, mais Je l'ai pas vue. | Open Subtitles | ألقيت بعض الأزهار لكنني لم أراها بذلك الوقت هل تحمل مفتاحاً ؟ أجل |
Mon dieu ! Je ne l'avais pas vue. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أراها |
Il y a quelque chose dans l'échographie qui montre, quelque chose que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء في الموجات الفوق صوتية لكِ والتي لم أراها من قبل |
Je ne l'ai plus jamais revue. Ce fut notre dernière rencontre. | Open Subtitles | لم أراها ثانية كانت تلك المره الأخيره التى رأيتها |
- Des délits... Des trucs dingues, en 40 ans je n'avais jamais vu ça. | Open Subtitles | الجنح ، أشياء مجنونـة لم أراها منذ 40 سنة |
Elle a dit travailler dans ma boîte, mais Je ne l'avais jamais vue ! | Open Subtitles | قالت أنها عَمِلت بشركتي لكن... لكني لم أراها من قبل |