"لم أرَ" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas vu
        
    • Je n'ai jamais vu
        
    • Je n'avais jamais vu
        
    • Je n'ai vu
        
    • J'ai pas vu
        
    • J'ai jamais vu
        
    • j'ai vu
        
    • Je n'avais pas vu
        
    • Je ne
        
    • J'avais jamais vu
        
    Tu es vivant, donc Je n'ai pas vu ton fantôme, mais je... je crois encore que c'était ton esprit. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Je n'ai pas vu un cas pareil depuis la fac. Open Subtitles لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة.
    Bizarre. Je n'ai jamais vu cette place si déserte à cette heure de la nuit. Open Subtitles أمر غريب، لم أرَ قط هذه الساحة خالية بهذا الوقت من الليل
    De toute ma carrière, Je n'ai jamais vu de carence en protéines. Open Subtitles لم أرَ أبداً في حياتي المهنية نقص في البروتين.
    Je n'avais jamais rien vu de tel. Et Je n'avais jamais vu personne aussi en colère. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي ولم أرَ شخصاً غاضباً لهذه الدرجة قط.
    Dans notre cas c'était une vieille femme, sur qui Je n'ai vu aucune arme. UN وبالنسبة إلينا، كان هذا الشخص امرأة مُسنة، لم أرَ معها أي سلاح.
    J'ai pas vu ce regard depuis que j'ai fait ma demande à ton ex-femme. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة.
    Je n'ai pas vu ma mère pendant deux ans, ce qui a été une source de grand trouble émotionnel. UN لم أرَ أمي منذ سنتين مما كان يمثل موضوعا عاطفيا جدا بالنسبة لي.
    Je n'ai pas vu ce bijou depuis une éternité. Open Subtitles يا إلهي، لم أرَ هذه الحِلية منذ دهر بعيد.
    Oh, Je n'ai pas vu parce qu'un passager a commencé à râler à propos de la mauvaise nourriture. Open Subtitles لم أرَ لأن مسافراً جاء في وجهي شاكياً الطعام الرديء
    Je ne peux pas vous dire ce que Je ne sais pas. Je n'ai pas vu le type. Open Subtitles .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل
    Je n'ai jamais vu quelqu'un qui mangeait assez de calories avec une carence en protéines. Open Subtitles لم أرَ أحد مطلقاً يأكل كميات عادية من السعرات الحرارية ويكون عنده نقص بالبروتين.
    Je n'ai jamais vu un procureur s'impliquer autant dans des affaires militaires et du côté de la défense. Open Subtitles لم أرَ مدعيًا عامًا يعمل محامي دفاع في قضية عسكرية قبلًا.
    En fait, Je n'ai jamais vu quelqu'un sauter dès sa première fois. Open Subtitles أتعلمين لم أرَ في حياتي أحداً يقع بقفزة كبيرة من أول مرة
    Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi propre au monde. Open Subtitles لم أرَ يوماً أحداً بتاريخ نظيف لهذه الدرجة في مجاله
    Je n'avais jamais vu personne faire un acte si courageux. Open Subtitles لم أرَ أحدًا يفعل أمرًا بهذه الشجاعة قط.
    Avant hier, Je n'avais jamais vu cette femme de ma vie. Open Subtitles ،و قبل يوم البارحة لم أرَ تلك المرأة في حياتي كلها
    Je n'ai vu aucun d'entre eux depuis plus de 10 ans. Open Subtitles أنا حتى لم أرَ أي أحد منهم لقرابة 10 سنوات
    J'ai pas vu ce que tu faisais avec le gel ! - Tope-là ? Open Subtitles أعني أنّي لم أرَ شيئًا هلاميًّا يحدث، ما رأيك في مصافحة بالقبضة؟
    - Tous en rade. J'ai jamais vu ça. Open Subtitles لقد تعطلوا جميعاً لم أرَ شيئاً في حياتي كهذا
    Je suis désolée. j'ai vu que vous ne portiez pas votre bague de fiançailles. Open Subtitles آسفة، إنّما لم أرَ خاتم الخطوبة في إصبعك.
    Ah, Je n'avais pas vu l'alliance sans mes lunettes... Open Subtitles ؟ ..ياإلهي , لم أرَ الخاتم وأنا خالع لنظاراتي
    C'est l'oiseau. Je ne l'avais jamais vu de si près, mais c'est bien lui. Open Subtitles مرحباً ، هذا طائر لم أرَ طائراً بهذا القرب من قبل
    Mais comme J'avais jamais vu le visage du gars à qui j'ai volé l'argent, j'avais de la chance qu'il ait gardé les bandes. Open Subtitles لكن بما أنني لم أرَ قط وجه الرجل الذي سرقت منه 10 دولارات كنت محضوضاً لأنه احتفظ بالأشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus