"لم أعُد" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis plus
        
    • je ne reviens pas
        
    • je ne suis pas
        
    • je n'
        
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Je ne suis plus cette fille. Je ne fuis devant personne. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Je ne suis plus votre atout à l'intérieur du FBI. Open Subtitles لم أعُد مصدرك بداخل المكتب الفيدرالي بعد الآن
    Mais si je ne reviens pas, ce mec va me piquer mon boulot. Open Subtitles أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي.
    Si je ne reviens pas, occupez-vous de mes bêtes. Open Subtitles إن لم أعُد اعتني بمخلوقاتي
    je ne suis pas retournée à la fac pour échouer. Open Subtitles بايبر، إنني لم أعُد للجامعة لأفشل فيها، حسناً؟
    Je ne suis plus celle que j'étais, et je sais que tu peux changer, aussi. Open Subtitles لم أعُد ذلك الشخص بعد الآن وأعلم أنك تستطيع أن تتغير أيضاً
    Je ne suis plus trésorier de la Couronne, et je dois donc vivre modestement, Open Subtitles لم أعُد المستَفِيد مِن هِبة المَلِك لِذلِك يجِب أن أعِيش بِبِساطَه
    Je ne suis plus un gosse. Tout ce temps à être son partenaire, son capitaine. Open Subtitles أوَتعلمين، لم أعُد طفلاً، إنّكِ كنتِ شريكته كلّ تلكَ السنوات، وكنتِ قبطانته.
    C'était il y a pratiquement 100 ans. Je ne suis plus cette personne. Open Subtitles مرّ على ذلك قرابة الـ 100 سنة، لم أعُد ذلك الشخص.
    Je ne suis plus la grosse fille qui s'asseyait sur sa tête. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة البدينة التي كانت تجلس على رأسه.
    Je ne suis plus toi. Je ne l'ai pas été depuis longtemps. Open Subtitles لم أعُد أنت، وإنّي لستُ أنت منذ ردح طويل.
    Je ne suis plus candidat. Je suis juste ici pour soutenir le nouveau maire. Open Subtitles لم أعُد مرشّحًا، إنّما جئت لمؤازرة العمدة الجديدة.
    Bien que j'apprécie la tentative du Commandeur Royal de me protéger de votre colère, je lui rappelle respectueusement que Je ne suis plus un enfant ayant besoin de sa protection. Open Subtitles بينما أقدّر رغبة القائد الملكيّ بحمايتي من سخطك، أذكّره بإجلالٍ أني لم أعُد الصبيّ المحتاج لحمايته.
    Hors mis mon coeur, Kidney et Liver, Je ne suis plus un jeune homme. Open Subtitles باستثناء قلبي، الكلية والكبد، لم أعُد شاباً بعد الآن.
    Il n'y a plus de magie, donc Je ne suis plus un chasseur. Open Subtitles انعدام السّحر يعني أنّي لم أعُد صيّادًا.
    Je ne suis plus l'homme que tu as rencontré. Open Subtitles لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ
    Si je ne suis pas revenu à minuit, prends-la et pars. Open Subtitles ما لم أعُد بحلول منتصف الليل، فخذيها وارحلي.
    - Non je n'y suis pas. - je n'ai rien à voir dans cette histoire. Open Subtitles ـ لا ، لم أعُد كذلك ـ ليس لدىّ علاقة بهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus