"لم أفعل شيئاً" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai rien fait
        
    • J'ai rien fait
        
    • je ne fais rien
        
    • n'ai rien fait de
        
    • n'ai rien fait du tout
        
    • jamais fait
        
    Je l'ai répété 1000 fois. Je n'ai rien fait de mal. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Écoutez, Je n'ai rien fait, lieutenant. S'il y a un problème, c'est avec le juge. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Je n'ai rien fait d'autre que de vous aider, et je vous ai permis d'arrêter des dizaines de personnes, et de mettre un terme au trafic de drogue dans cette ville, et maintenant vous voulez me poursuivre ? Open Subtitles لم أفعل شيئاً عدا كوني عوناً لكم وبسببي اعتقلتم الكثيرين وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟
    Quelqu'un d'innocent aurait dit : J'ai rien fait. Open Subtitles الرجل البريء كان ليقول أنا لم أفعل شيئاً
    On n'a rien fait ! Arrête ! J'ai rien fait ! Open Subtitles توقف عن مطاردتي أنا لم أفعل شيئاً توقف عن مطاردتي
    Comment ça je ne fais rien pour vous, putain ? Open Subtitles و مالذي تعنينه بقولك أنني لم أفعل شيئاً لأجلكم ؟
    Attendez, Je n'ai rien fait... Open Subtitles أنصتِ، لايجب عليك فعل شيء.. فأنا لم أفعل شيئاً.
    Tu vas pas me croire, mais Je n'ai rien fait. Open Subtitles أعلم أنك لن تصدقنى ولكننى لم أفعل شيئاً
    Monsieur, Je n'ai rien fait qui mérite pareille punition veuillez rendre votre arme et badge les rangs masculins se serrent les coudes à nouveaux Open Subtitles سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب . سلمي سلاحكِ و شارتكِ . شبكة الفتيان القديمة، تغلق الرتب ثانيةً
    Je n'ai rien fait de la sorte. Tu as vu comment c'était là-bas. Open Subtitles لم أفعل شيئاً من هذا القبيل رأيتَ ما كان عليه هناك
    Je n'ai rien fait que je ne refairais. Open Subtitles هذا أهم شيء. لم أفعل شيئاً لم أكن لأفعله مرة أخرى.
    Tu as travaillé dur, moi Je n'ai rien fait, et on est dans le même bateau. Open Subtitles أنت قمت بكل العمل وأنا لم أفعل شيئاً وجميعنا علىت قارب واحد
    C'est mon fils, et Je n'ai rien fait. Open Subtitles لكنني لم أفعل شيئاً إنه إبني ولم أفعل شيئاً
    Je lui ai promis que je le garderais. Je n'ai rien fait. Open Subtitles قد وعدتها ، أنّ أبق الأمر سرّاً، لكنـّي لم أفعل شيئاً.
    Merci. Mais Je n'ai rien fait. Open Subtitles شكراً لك, لكنني حقاً لم أفعل شيئاً يُذكر
    J'ai rien fait de mal. Tu cherches la dispute. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً أنتِ فقط تريدين المشاجرة
    Tu mérites la moitié. - J'ai rien fait. Open Subtitles ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً
    C'est comme si j'étais en plein brouillard. J'ai rien fait du tout. Open Subtitles كأن شيئاً يغرق في عيناي أنا لم أفعل شيئاً
    Et si je ne fais rien, la prémonition du mariage ne se réalisera pas. Open Subtitles و إذا لم أفعل شيئاً . إذاً الرؤية عن زواجنا ، لن تحدث
    Je n'ai rien fait du tout. Open Subtitles . إننى لم أفعل شيئاً
    Ce n'est sûrement que la routine pour vous, mais je n'ai jamais fait ça avant. Open Subtitles اسمعي ربما هذا العمل ليس مناسباً لك و لكنني لم أفعل شيئاً كهذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus