"لم أفعل هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas fait ça
        
    • Je ne l'ai pas fait
        
    • J'ai pas fait ça
        
    • Je n'ai jamais fait ça
        
    • Ce n'est pas
        
    • C'est pas moi
        
    • je ne le fais pas
        
    • J'ai jamais fait ça
        
    • je le fais pas
        
    • je ne fais pas ça
        
    • Pourquoi je ferais ça
        
    • je n'avais jamais fait ça
        
    Vous savez très bien que Je n'ai pas fait ça, ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. Open Subtitles أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ
    Je... n'ai pas fait ça depuis un certain temps, je suis donc un peu rouillé, mais, voudriez-vous diner avec moi ? Open Subtitles لم أفعل هذا منذ وقت طويل لذا أنا قديم بعض الشيء لكن
    Je ne peux pas ... je vous l'ai dit avant. Je ne l'ai pas fait. Open Subtitles لا يُمكنني، أخبرتك من قبل أني لم أفعل هذا
    Non, J'ai pas fait ça. Open Subtitles لا، لم أفعل هذا
    En fait, Je n'ai jamais fait ça sans Iron Maiden en fond sonore, mais je vais essayer. Open Subtitles إنّني بالحقيقة لم أفعل هذا إن لم تكون هنالك أغنية شغالة بالخلفيّة. لكنّني سأحاول..
    Et qui a démoli mes affaires. Pas moi. Ce n'est pas moi. Open Subtitles ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا
    - Si! Non. C'est pas moi. Open Subtitles لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا صديقي هو من فعل هذا
    Je suis sûre que tu vas mourir si je ne le fais pas. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك ستنزف حتى الموت إن لم أفعل هذا.
    - Je n'ai pas fait ça ! - Vous m'accusez de quoi ? Open Subtitles لم أفعل هذا , لا أعلم لماذا تحاول أن تلقي اللوم علي
    Et bien, c'est trés gentil, mais Je n'ai pas fait ça pour un cadeau. Open Subtitles حسناً, هذا لطيف , ولكن ولكن لم أفعل هذا من إجل هدية
    Parce que Je n'ai pas fait ça depuis environ, cinq ans. Open Subtitles لأني لم أفعل هذا ، منذ ، حوالى خمس سنوات
    Je n'ai pas fait ça pour moi. J'ai fait ça pour N... Open Subtitles لم أفعل هذا من أجل نفسي أنا ..فعلته من أجل
    Je ne l'ai pas fait exprès. Croyez-moi. Je suis malade. Open Subtitles لم أفعل هذا بنفسي يجب أن تصدقوني , أنا مريضة
    Je ne l'ai pas fait pour toi. Doc nous laisse répéter. Open Subtitles لم أفعل هذا لأجلك دوك يسمح للفرقة بالتدريب
    Il y a un siècle que Je ne l'ai pas fait, j'ai oublié. Je suis un monstre horrible. Open Subtitles لم أفعل هذا منذ قرن نسيت تماماً كيف يضعونه أبدو كالوحوش
    Génial. Y a un bail que J'ai pas fait ça. Open Subtitles رائع، لكني لم أفعل هذا منذ أعوام
    Génial. Y a un bail que J'ai pas fait ça. Open Subtitles رائع، لكني لم أفعل هذا منذ أعوام
    Je suis assez gêné de l'avouer mais Je n'ai jamais fait ça avant. Open Subtitles أنا خجل نوعا ما للاعتراف بهذا لكني في الحقيقة لم أفعل هذا من قبل
    Si Ce n'est pas moi, ce sera quelqu'un d'autre. Open Subtitles إن لم أفعل هذا سيفعلها شخص ما هذا عمل فقط لا مزيد
    Le petit disait : "C'est pas moi. " Et le grand : "Si, c'est toi. " Open Subtitles الصغير قال: "لا ، لم أفعل هذا" ثم الكبير قال له: "بلى فعلتها"
    La balle a traversé, mais ça s'infectera si je ne le fais pas. Open Subtitles الرصاصة خرجتْ لكن إن لم أفعل هذا سيلتهبُ الجرح
    J'ai jamais fait ça. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل على الإطلاق
    Je sais ce qui arrivera si je le fais pas, Jane. Open Subtitles أعرف العواقب المترتبة علي ان لم أفعل هذا جين
    Voyez vous, j'apprécie la paranoïa, mais si je ne fais pas ça correctement, nous perdons entièrement le vaisseau. Open Subtitles انظر , أنا أقدِّر جنون العظمة و لكنني إذا لم أفعل هذا بشكل صحيح سنخسر السفينة بالكامل
    Dis-moi Pourquoi je ferais ça. Open Subtitles أخبريني لم أفعل هذا
    je n'avais jamais fait ça avant. Open Subtitles ماذا؟ لم أفعل هذا من قبل كان الأمر مثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus