"لم أقتلها" - Traduction Arabe en Français

    • ne l'ai pas tuée
        
    • Je l'ai pas tuée
        
    • Je ne l'ai pas tué
        
    • n'ai pas tué
        
    Je ne l'ai pas tuée. Je n'avais aucune raison. Open Subtitles ،يا للهول، لم أقتلها .لا أملك سبباً لقتلها، ولا دافعاً
    Mec, je ne l'ai pas tuée. Ou fait tuer. Open Subtitles يا رفيق، أنا لم أقتلها ولا حتى أمرت بقتلها
    Ça fait quatre ans que j'essaye de convaincre les gens que je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles قضيت أربع سنوات أحاول إقناع الناس بأني لم أقتلها.
    Je l'ai pas tuée. Par contre, c'était adieu, Johnnie. Open Subtitles أنا لم أقتلها لكن ذلك كان الوداع مع جوني
    Je ne l'ai pas tué. Je sauvais ma peau. Open Subtitles أنا لم أقتلها لقد كنت أهرب لحياتي
    - d'une femme que tu ne connais pas. - Je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles بالقرب من فتاة ميته بالكاد كنت تعرفها - لم أقتلها -
    Je ne l'ai pas tuée pour ça mais parce qu'elle n'était pas gentille. Open Subtitles لم أقتلها لأني لم احصل عليها قتلتها لأنها لم تكن لطيفة مع والديها
    Non, je ne l'ai pas tuée! Vous, vous... Open Subtitles أنا لم أقتلها أنت خدعتينى كل هذه السنوات
    J'avais rendez-vous avec elle, mais je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles ...لقد ذهبت هناك لمقابلتها أنا لم أقتلها أقسم...
    Et non, je ne l'ai pas tuée si c'est ce que vous voulez savoir. Open Subtitles ولا أنا لم أقتلها إذا ذلك الذي تريد معرفته
    Je ne l'ai pas tuée... mais mon total de points est monté à 157. Open Subtitles أنا لم أقتلها لكنني وضعتي مجموعي على الرقم 157
    Merci. Je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles شكرا سايمون, أنا لم أقتلها , أقسم على ذلك
    Si je ne l'ai pas tuée, ce n'était pas loin parce que elle braillait comme un porc quand ils l'ont emmenée. Open Subtitles لو لم أقتلها لقتلتني كانت تزفر كالخنزير عندما أخذوها
    Je ne l'ai pas tuée. Elle devait avoir du poison sur elle. Open Subtitles . لم أقتلها . لابد و أنها قد تناولت بعض السموم
    Je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles حسناً، إسمعوا، لم أقتلها
    Je ne l'ai pas tuée. Open Subtitles لم أقتلها أنت كنت عازمًا على الانتقام
    Mais Je l'ai pas tuée. Open Subtitles و لكني لم أقتلها.
    Je l'ai pas tuée. Je vous ai dit où j'étais. - On m'a vue. Open Subtitles لم أقتلها أخبرتكِ بمكاني في تلك الليلة
    Putain de merde, Ray. Je l'ai pas tuée, ok ? J'ai cru que tu l'avais fait. Open Subtitles اللعنة يا (ريه)، لم أقتلها ظننتك أنت فعلت ذلك
    Ok, écoutez, je savais qu'elle était morte, mais Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles حسناً أعلم أنها ميتة لكنني لم أقتلها
    - Non sauf si vous l'avez tué. - Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles إلا إذا قمت بقتلها أنا لم أقتلها
    Je n'ai pas tué Erika. On a créer le virus ensemble, mais... mais on comptait pas l'utiliser. Open Subtitles لم أقتلها صممنا الفيروس معاً لكن من المفترض ألا يستخدم أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus