- Je ne voulais pas t'effrayer. - Je ne suis pas ce genre de femme. | Open Subtitles | ـ لم أكن أريد إخافتكِ ـ أنا لستُ ذلك النوع من النساء |
Je ne voulais pas croire que tu étais capable de faire quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أصدق أنه يمكنك فعل شيئًا من هذا القبيل |
Je ne voulais pas, ça aurait enlever toute la magie. | Open Subtitles | لم أكن أريد ذلك. الأسماء الحقيقية تفسد السحر |
Je voulais pas vous en parler parce que Je voulais pas que vous veniez ici, mais il y avait un type avec elle. | Open Subtitles | أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها |
La vérité c'est que Je ne veux pas te faire espérer | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني لم أكن أريد رفع معنوياتكِ ؟ |
J'ai réalisé que Je ne voulais pas penser à ce que nous avions perdu. | Open Subtitles | أنا أدركت أنني لم أكن أريد مجرد التفكير في ما فقدناه |
Vous êtes tellement proches, Je ne voulais pas te mettre dans une position inconfortable. | Open Subtitles | انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج. |
Si Je ne voulais pas que ma mère m'embarrasse publiquement, je n'aurais probablement pas du la mettre en rogne deux heures avant qu'elle monte sur scène. | Open Subtitles | إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ كان يجب علي أن لا أغضبها ساعتين قبل أن تصعد على المسرح |
Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل |
Je ne voulais pas vous inquiéter, mais Catherine vient pour nous. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أرهبكِ. لأن كاثرين ستسعى خلفنا. |
Mais les adolescentes sont mystérieuses et Je ne voulais pas l'embêter. | Open Subtitles | ولكن الفتيات المراهقات غامضات.. وأنا لم أكن أريد إرباكها. |
Et... et peut être que Je ne voulais pas au début, mais maintenant je veux. | Open Subtitles | , ربما لم أكن أريد ذلك من قبل لكنني أريد ذلك الآن |
Elle m'a obligé à faire beaucoup de choses que Je ne voulais pas faire. | Open Subtitles | لقد جعلتني أفعل العديد من الأشياء لم أكن أريد أن أفعلها |
Mon père m'a forcé à avoir cette vie, Je ne voulais pas du tout ça. | Open Subtitles | والدي هو من دفعني لهذه الحياة لم أكن أريد أيّ جزء منها |
Je ne voulais pas commettre la même erreur que toi. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أرتكب الخطأ الذي ارتكبته. |
Je voulais pas qu'on sache ce que je faisais ici, ni pourquoi j'avais besoin de toi. | Open Subtitles | لم أكن أريد لأي شخص معرفة ما كنت أفعله هنا أو لماذا طلبتك |
Et merde, Je voulais pas en arriver là, mais tu ne me laisses pas le choix. | Open Subtitles | اللعنة، لم أكن أريد ان أفعل ذلك لكنك لم تترك لي خيار |
Je sais, la police a pris ton téléphone et Je ne veux pas que tu sois sans maintenant que tu es de mon côté. | Open Subtitles | أعرف أن الشرطة أخذت هاتفك وأنا لم أكن أريد منك أن تكوني دون هاتف خصوصا الآن أنكي في فريقي |
Même quand Je n'ai pas voulu ouvrir la porte ? | Open Subtitles | حتي أنني لم أكن أريد أن أفتح الباب؟ |
je n'ai jamais voulu être un politicien qui s'appuyait sur de la corruption et des stratégies sournoises. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أكون سياسيا يعتمد السياسةالقذرة أو التكتيكات المخادعة |
Je ne voulais pas de salive sur moi. C'était bon pour vous aussi ? | Open Subtitles | لم أكن أريد بعض بصاقك علي ألم يكن هذا رائعاً ؟ |
Donc j'en entendais toujours parler, et ce jour-là, J'ai pas voulu, et je l'ai laissée partir. | Open Subtitles | لذا كانت دائماً تشتكي لي و في ذلك اليوم ، لم أكن أريد التعامل مع الأمر فتركتها ترحل |
Je n'allais pas prendre la parole car je pensais que la déclaration indonésienne au nom du Mouvement serait en fait satisfaisante pour moi. | UN | لم أكن أريد أخذ الكلمة لأنني اعتقدت أن البيان الإندونيسي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز سيكون بالفعل مرضيا لي. |