"لم أكن أعلم أنها" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne savais pas qu'elle
        
    • ne savais pas que c'
        
    • Je savais pas que c'
        
    • ne savais pas qu'elle était
        
    • J'ignorais qu'elle était
        
    • ne la savais
        
    • J'ignorais que c'
        
    • Je savais pas que ça
        
    Je ne savais pas qu'elle était là. Tournez-vous, je vous prie. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك
    Je ne savais pas qu'elle était là. Tournez-vous, s'il vous plaît. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك
    J'aurais pu te le dire mais Je ne savais pas qu'elle me parlait encore. Open Subtitles كنت سأخبرك ولكنني لم أكن أعلم أنها تتحدث معي
    Tu dois me croire, je ne savais pas que c'était freelance. Open Subtitles عليك أن تثق بي لم أكن أعلم أنها كانت .تعمل لحسابهم الخاص
    Je savais pas que c'était un point sensible pour toi. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها نقطة حساسة بالنسبة لك
    J'ignorais qu'elle était écolo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مناصرة لحماية البيئة
    Je ne savais pas qu'elle était manipulatrice. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مُتحكمة بالناس.
    Mais je te jure que Je ne savais pas qu'elle était enceinte. Open Subtitles ولكنني أقسم أنني لم أكن أعلم أنها حامل
    Je ne savais pas qu'elle était accompagnée. Open Subtitles هل تعلم؟ لم أكن أعلم أنها خليلة لأي شخص
    Je ne savais pas qu'elle était là. Que fais-tu là ? Open Subtitles لم أكن أعلم أنها هنا مالذي تفعلينه هنا؟
    ! Je ne savais pas qu'elle allait vendre la maison. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها ستقوم ببيع المنزل
    Saul, Je ne savais pas qu'elle était là avant d'arriver. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت هنا يا (صول) حتى قبل دقيقة
    Je ne savais pas que c'était sa femme, je vous le promets. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت زوجته. أعـدك بذلك.
    Je ne savais pas que c'était votre place de parking. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها منطقة ركن سيارتك. أقسم لك.
    Je ne savais pas que c'était toi. J'aurais pu te tuer. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها أنت، كان يمكن أن أقتلك
    Désolé mec. Je savais pas que c'était des larmes de joie. C'est ma faute. Open Subtitles آسف يا صاح ، لم أكن أعلم أنها تبكي من السعادة لقد كان هذا خطأي
    Je savais pas que c'était Rosie. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت روزي
    J'ignorais qu'elle était écolo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مناصرة لحماية البيئة
    - Je ne la savais pas si malade. - On ne sait jamais avec les Allemands. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها مريضة لا يمكنك أبدا معرفة هذا مع الألمان
    J'ignorais que c'était si grand. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها بهذا الكبر
    Je savais pas que ça venait de vous. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus