| Et si j'allais l'aider, et que je recevais une balle et que les antibios m'assommaient, Je n'étais pas sûr d'être capable de contrôler ma transformation. | Open Subtitles | خرجت لمساعدة إذا أصبت و الاطباء سمحوا لي بالخروج لم أكن متأكدا ما إذا سأكون قادر على السيطرة على التحول |
| Je n'étais pas sûr que vous viendriez. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن متأكدا مما إذا كنت سوف تأتي. |
| Je n'étais pas sûr de ce que j'y avais laissé. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا كفاية مما تُرك َلي عند عودتي للمنزل. |
| Je ne savais pas comment je serai installé, alors... je dépose quelques trucs à l'avance. | Open Subtitles | فقط لم أكن متأكدا حقا كيف يعمل هذا الشيء بالنسبة للمكتب اذا، اه لذلك فكرت بجلب بعض الأشياء في وقت مبكر |
| Je n'étais pas sûre que tu sois sérieuse en voulant les vendre comme décoration de jardin. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا اذا كنت جادة عن بيعها باعتبارها تجهيزات حديقة |
| je n'en étais pas sûr moi-même, mais tout a fonctionné. | Open Subtitles | أنا لم أكن متأكدا من ذلك بنفسى, ولكن هذا كل ما حدث. |
| Je n'étais pas sûr qu'elle était ivre. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا من علتها إن كانت مخمورة أو بها شىء أخر |
| Ils ont dit, en bas, que la reine était ici mais Je n'étais pas sûr. | Open Subtitles | قالوا الملكة في الطابق السفلي ولكن لم أكن متأكدا |
| Je n'étais pas sûr que tu pensais Elle est vraiment partie. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا مما إذا كنت تظن أنها متوفاة حقاً |
| Je n'étais pas sûr de saisir ce que c'était, sauf que c'était magique et très spécial, vu comment les gars en parlaient. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا بالضبط ما هو لكني عرفت بأنه شيءساحر و سري جدا بسبب الطريقة التي كنا نتكلم بها |
| Je n'étais pas sûr à 100 %. | Open Subtitles | لم لم تطلعنا على ذلك؟ لم أكن متأكدا مئة بالمائة |
| Je l'ai suivi dans le sauna un moment, j'étais si nerveux que Je n'étais pas sûr de pouvoir avoir une érection. | Open Subtitles | تبعته إلى الساونا لبعض الوقت وكنت شديد التوتر لأنني لم أكن متأكدا بأنني قادر على الانتصاب |
| Je n'étais pas sûr qu'il faille parler. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا إذا ما كان من المناسب أن أتحدث |
| Au début, Je n'étais pas sûr. | Open Subtitles | عندما بدأت هذه المناقشة، لم أكن متأكدا |
| - Je n'étais pas sûr que vous puissiez boire de l'alcool. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا مما إذا كان يسمح الكحول. |
| Je ne savais pas si je devais te le dire. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا ما إذا كان ينبغي لي أن أقول لك. |
| Je ne savais pas si je devais y aller ou non. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا أن كنت سأسافر أم لا |
| Je ne savais pas ce que vous mangiez, alors j'ai pris un Moët 65 et des Pringles goût pizza. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا مما ستقدمونه هنا لذا أحضرت .. نبيذ " موتيه 65 " و بعض البيتزا المقرمشة المغلفة |
| Je n'étais pas sûre qu'il était réel. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا ما اذا كان حقيقيا |
| Je lui ai dit queje pensais que tu avais ton car-pool lejeudi... mais je n'en étais pas sûr, je voulais vérifier. | Open Subtitles | أخبرته أنى أعتقد أن لديك"تجول بالسيارة" لكنى لم أكن متأكدا تماما لذا قلت أن أتأكد |
| Crois-moi. j'étais pas sûr d'être prêt à être père non plus. | Open Subtitles | صدقني، لم أكن متأكدا اذا كنت أريد أن أكون والدا كذلك |
| Je n'étais pas sure que tu viendrais, puisque tu m'as évitée dernièrement. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا من أنك سوف يراني، النظر كنت قد تجنب لي في الآونة الأخيرة. |