Peut-être parce que j'ai suivi ces diamants depuis un mois et demi, Je n'ai pas dormi depuis une semaine, et il y a des trucs qui se passent sous ma jupe dont tu ne veux vraiment rien savoir. | Open Subtitles | ربما لأنني أتابع هذا الألماس منذ شهر ونصف لم أنم منذ أسبوع |
Je n'ai pas dormi si tard depuis la guerre. | Open Subtitles | لم أنم لهذا الوقت مُنذ قبل إندلاع الحرب. |
Je n'ai pas dormi depuis que le juge a été assassiné. Mais je n'ai rien à voir avec ça. | Open Subtitles | لم أنم إطلاقا منذ مقتل القاضي لكن ليس لي أي علاقة بذلك |
Ça fait 5 ans que J'ai pas dormi dans un lit, je dors sur une chaise avec une couverture dans le salon, car si je m'allonge, je m'étouffe. | Open Subtitles | لم أنم في السرير لأكثر من 5 سنوات أنام على كرسي مع بطانية في غرفة الجلوس لأنني إذا إضطجعت لا أستطيع التنفس |
- Non, Je n'ai pas couché avec elle. - Humm? Elle m'a pris en bas dans les tunnels où elle travaillait. | Open Subtitles | لا، لم أنم معها، لقد أخذتني الى ذلك النفق حيثُ تعمل |
Mais si je ne prends rien et que Je ne dors pas, le résultat sera le même. | Open Subtitles | لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟ |
J'ai pas couché avec ta sœur pour coucher avec elle. | Open Subtitles | لم أنم مع أختك لأنني أريد النوم معها |
Je n'ai pas dormi parce que je m'inquiète sur l'avenir de la présidence de mon mari. | Open Subtitles | أنا لم أنم بسبب قلقي على مستقبل رئاسة زوجي |
Je n'ai pas dormi, et je vais devoir me nourrir de l'un d'entre vous avant de commencer. | Open Subtitles | أنا لم أنم وسأضطر لأتغذى على واحدة منكن قبل أن نفعل هذا |
Je n'ai pas dormi, depuis que je t'ai vu, il y a plusieurs heures. | Open Subtitles | لم أنم منذ آخر مرة رأيتك بها، ساعات كثيرة |
Je n'ai pas dormi depuis 48 heures et vous vous inquiétez pour votre costume? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Je n'ai pas dormi depuis 36 h. J'ai été cohérent ? | Open Subtitles | لم أنم منذ 36 ساعة، هل كان كلامي منطقياً ؟ |
Moi, Je n'ai pas dormi et je pète le feu. Hardi, petit ! | Open Subtitles | أنا لم أنم البتة، وأشعر أني بخير إلحق بهم أيها الفتى، إلحق بهم |
Et je suis fatigué, vraiment fatigué C'est comme si Je n'ai pas dormi du tout. | Open Subtitles | و أنا متعبة ، جداً كما لو لم أنم على الإطلاق |
- J'ai pas dormi depuis 3 jours. | Open Subtitles | تبدو منهاراً قيلاً أوه، أنا لم أنم منذ 3 أيام كما تعلم فأنا أحاول أن أنام في العمل |
J'ai pas dormi de la nuit. Pardon, chérie. | Open Subtitles | لم أنم إطلاقاً اللليلة الماضية أنا آسف حبيبتي |
Je suis au bout du rouleau, J'ai pas dormi, je vomis toutes les heures, et je fais quand même de meilleurs diagnostics. | Open Subtitles | أنا فاقد لعقلي لم أنم أتقيأ كل ساعة و لازال تشخيصي أصح منك |
Je n'aurai pas d'enfant avec un homme avec qui Je n'ai pas couché. | Open Subtitles | إعتبرني من الطراز القديم، لكن لا أريد أن أحظى بطفل من رجل لم أنم معه |
J'irai avec une fille avec qui Je n'ai pas couché. | Open Subtitles | أول فتاة خطرت في بالي سأجد أحدا لم أنم معه |
Tu sais que j'ai des rides au coin des yeux, si Je ne dors pas assez. | Open Subtitles | أتعلمين أن أصاب بتغضن الجلد حول العين لو لم أنم بالقدر الكافي. |
J'ai pas couché avec Amy depuis le camp. | Open Subtitles | أنا لم أنم مع ايمي. أنا لم ينام مع أمي منذ معسكر الفرقة. |
Je n'ai couché avec personne dessus. | Open Subtitles | أنا لم أنم مع أحد فى كتاب الثانوية السنوى الخاص بى |
La vérité c'est que Je ne dors plus depuis cette nuit-là. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنا لم أنم جيدا مرّة واحدة منذ تلك الليلة. |
Je suis dans un vrai lit... mais je n'ai pas fermé l'œil depuis qu'on a été séparés. | Open Subtitles | أنا في سرير حقيقي، ولكنني لم أنم ليلة واحدة بعيداً عنك. |
Je n'ai pas pu dormir, hier soir, car je pensais à Ray et à la course. | Open Subtitles | لم أنم ليلة البارحة وأنا أفكر بشأن راي والسباق |