"لم اعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne savais pas
        
    • Je savais pas
        
    • Je ne sais pas
        
    • ne savais pas que
        
    • Je n'
        
    • Je ne pensais pas
        
    • Je ne savais même pas
        
    • J'ignorais ce
        
    • je ne connaissais
        
    Je te promets, jusqu'aujourd'hui, Je ne savais pas qui était ton mari ou que je travaillerais sur une affaire légale avec lui. Open Subtitles اعدك بأني حتى اليوم لم اعرف مطلقاً من يكون زوجك او ان كنت لأخوض اي مسألة قانونية معه
    Avant d'avoir un enfant, Je ne savais pas que quelqu'un pourrait tant me manquer. Open Subtitles حتى حظيت بطفل لم اعرف أنه يمكنني أن أشتاق لأحد بشدة
    Je ne savais pas que Kelly avait pris sa journée. Open Subtitles لم اعرف ان كيلي غادرت العيادة لبقية اليوم
    Je savais pas quoi faire. J'allais pas lui tirer dessus. Open Subtitles لم اعرف ما كان علىَ فعله لم يكن بإمكاني أن أرديه وحسب
    Je ne sais pas ce qui s'est passé mais quiconque a tué ce fils de pute, il m'a sauvé la vie. Open Subtitles لم اعرف ما كان يحدث ولكن ايا يكن من فتك بابن العاهره ذاك لقد انقذ حياتي
    Je savais que ça arriverait, mais Je ne savais pas quand. Open Subtitles انظر, كنت اعلم بقدوم هذا لكن لم اعرف التوقيت.
    Je vous ai vu avec une arme et Je ne savais pas quoi faire d'autre. Open Subtitles لقد رأيتك و بيدك السلاح و لم اعرف ما يجب علي فعله
    Je suppose que Je ne savais pas que tu pourrait tenir si longtemps sans manger. Open Subtitles اظن اني لم اعرف مطلقا أنكِ... م تستمرين فترة طويلة بدون طعام
    Je ne savais pas qu'une servante de la reine pouvait faire aussi bien pour sa famille. Open Subtitles لم اعرف مطلقًا أي خادمة لدى الملكة فعلت ما فعلته أنت لعائلتك من خير
    Je ne savais pas quand appeler, ils ont quel fuseau horaire ? Open Subtitles لم اعرف متى اتصل حتى لأن ما المنطقة الزمنية لاتلانتيس؟
    Si Je ne savais pas ce que je sais, je serai à genoux aussi. Open Subtitles لو لم اعرف ما اعرفه لركعت علي ركبتي ايضا
    Je ne savais pas pour le million disparu jusqu'à il y a un jour. Open Subtitles لم اعرف عن المليون المفقودة اللا قبل يوم.
    Je ne savais pas que la royauté vivait ici. J'étais juste entrain de m'amuser. Open Subtitles لم اعرف ان الاسره الملكيه تعيش هنا كنت احظى ببعض المرح فقط
    Je sais que Je n'aurais pas dû, mais Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل
    Désolée. Je ne savais pas que quelqu'un d'autre était debout. Open Subtitles اسفة لم اعرف بأن احدا آخر كان مستيقظ
    Je savais pas que c'était ton père, il aurait dû dire quelque chose plus tôt. Open Subtitles أنا لم اعرف بأنه ابوك كان يجب ان تقولي شيء
    Et il baisse son froc. Une pipe, moi, Je savais pas. Open Subtitles ثم يسحب ملابسه الداخلية ويتعرى أنا لم اعرف أبدآ ما كان عمل الجنس الفموى
    Hier, quand t'es venu me voir, Je savais pas quoi dire. Open Subtitles بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول
    j'ai peur de perdre la tête si Je ne sais pas comment elle va. Open Subtitles انا فقط سأفقد اعصابي اذا لم اعرف ان ديبي بخير
    Je crois que je me sentirais mieux si Je n'étais même pas au courant. Open Subtitles اعتقد اني كنت سأشعر بأفضل حال لو اني لم اعرف بذلك
    Je sais ce que je dis, mais quand je l'ai dit Je ne pensais pas venir un jour en Amérique, Open Subtitles انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا
    Je ne savais même pas que M. Childs était encore au bureau. Open Subtitles حتى انني لم اعرف ان السيد تشايلد كان لايزل في مكتبه.
    Puis au sujet de la carte codée. J'ignorais ce qui allait se passer. Faut me croire. Open Subtitles ثم حول البطاقه ، لم اعرف ان كل هذا سيحدث ، يجب ان تصدقونى
    C'était ma première soirée au travail et je ne connaissais personne. Open Subtitles انها كانت اول حفلة عمل وانا لم اعرف اي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus