"لم تتلق الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat n'avait reçu
        
    • le secrétariat n'a reçu
        
    • le secrétariat n'a pas reçu
        
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation des Parties en réponse à cette invitation. UN وحتى وقت إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف استجابة لهذه الدعوة.
    Au moment de la publication du présent document, le secrétariat n'avait reçu aucune candidature au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وحتى وقت تقديم هذه الوثيقة لم تتلق الأمانة العامة أي ترشيح باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au 27 février 2004, le secrétariat n'avait reçu aucune réponse. III. Mesures proposées UN وحتى 27 شباط/فبراير 2004، لم تتلق الأمانة أية إجابة عن هذه الاستفسارات.
    Malgré des appels lancés à plus de 100 États Membres, le secrétariat n'a reçu qu'un nombre très limité de réponses. UN وبرغم النداءات التي وجهت لأكثر من 100 من الدول الأعضاء، لم تتلق الأمانة العامة سوى عدد محدود جدا من الردود.
    le secrétariat n'a reçu directement aucune observation des Parties et d'autres. UN 14 - لم تتلق الأمانة أية تعليقات من الأطراف وغيرها بطريقة مباشرة.
    le secrétariat n'a pas reçu de plaintes concernant l'organisation des voyages des personnes ayant participé à des manifestations organisées par le secrétariat. UN لم تتلق الأمانة أية شكاوى من المشاركين في الأحداث التي نظمتها الأمانة فيما يتعلق بترتيبات السفر.
    Au 31 janvier 2013, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN وحتى تاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 لم تتلق الأمانة أي تعليقات.
    Au moment où la présente note a été rédigée, le secrétariat n'avait reçu aucune promesse de contribution pour la quatrième session de la Conférence. UN 27 - وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أي تعهدات بالتبرع للدورة الرابعة للمؤتمر.
    4. Au 15 juillet 2005, le secrétariat n'avait reçu aucune proposition écrite concernant les questions susmentionnées. UN 4- وحتى 15 تموز/يوليه 2005، لم تتلق الأمانة أية اقتراحات مكتوبة بشأن المسائل المشار إليها أعلاه.
    Au 15 juin 2007, le secrétariat n'avait reçu aucune proposition écrite à ce sujet. UN وحتى 15 حزيران/يونيه 2007، لم تتلق الأمانة أية مقترحات مكتوبة عن الموضوع المذكور أعلاه.
    Au 15 juillet 2007, le secrétariat n'avait reçu aucune réponse à cette proposition. UN وبحلول 15 تموز/يوليه 2007، لم تتلق الأمانة أي استجابة لهذا المقترح.
    Au 31 mai 2007, le secrétariat n'avait reçu aucun questionnaire complété comme cela était demandé dans la décision VIII/22. UN 4 - لم تتلق الأمانة حتى 31 أيار/مايو 2007 أي استبيانات مستكملة على نحو ما هو مطلوب بمقتضى المقرر 8/22.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN 4 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية تعليقات.
    Au moment de l'établissement de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune communication concernant la nomination d'experts chargés d'assumer la présidence du Groupe de correspondance conjoint. UN 6 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية خطابات لترشيح أفراد لتولي منصب رئاسة الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    Au moment de la préparation de la présente note, le secrétariat n'avait reçu aucune observation. UN 2 - لم تتلق الأمانة أي تعليق حتى وقت إعداد هذه المذكرة.
    le secrétariat n'a reçu aucune plainte des participants aux conférences pour ce qui concerne les services informatiques. UN لم تتلق الأمانة أية شكاوى من المشاركين في المؤتمرات فيما يتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    En ce qui concerne l'année en cours, le secrétariat n'a reçu aucune information concernant des enquêtes sur d'éventuels cas d'exploitation ou de violence sexuelles. UN 7 - وفي السنة الجارية، لم تتلق الأمانة العامة أي تقارير عن تحقيقات في ادعاءات بالاعتداء الجنسي أو الاستغلال الجنسي.
    Mise en œuvre 2. le secrétariat n'a reçu aucune observation des Parties à la date limite mentionnée dans la décision OEWG-V/9. UN 2- لم تتلق الأمانة أي عرائض من الأطراف خلال الموعد النهائي المحدد في مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية- 5/9.
    10. Toutefois, pour les 240 autres réclamations, le secrétariat n'a pas reçu de réponse aux notifications émises conformément à l'article 15. UN 10- ومن ناحية أخرى لم تتلق الأمانة ردودا على الاخطارات الصادرة بموجب المادة 15 فيما يتعلق بالمطالبات ال240 المطالبة الباقية.
    2. À ce jour, le secrétariat n'a pas reçu ce rapport. UN 2- وحتى تاريخ تقديم هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة هذا التقرير.
    le secrétariat n'a pas reçu d'offres de Parties ou d'autres indiquant qu'ils seraient disposés à contribuer techniquement et financièrement au lancement des travaux sur les autres caractéristiques de danger énumérées à l'annexe III de la Convention de Bâle. UN 17 - لم تتلق الأمانة أية عروض من أطراف وغيرها تشير إلى استعدادها للإسهام تقنياً أو مالياً في بدء العمل بشأن الخصائص الخطرة الأخرى للمرفق الثالث لاتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus