Oh, cette partie est vraie, mais ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة |
Ce qui s'est passé ce matin sur le site de construction n'était pas un accident. | Open Subtitles | ما حدث في موقع البناء هذا الصباح لم تكن حادثة عرضية |
Qu'importe d'où ça vient, ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | و أينما جاءت هذه اليرقة فهي لم تكن حادثة |
Ce n'était pas un accident, pas vrai ? | Open Subtitles | لايمكنك القول انني متفاجئ اذن هي لم تكن حادثة |
3.11 En ce qui concerne l'allégation de violation de l'article 11, la requérante affirme que les tortures qu'elle a subies ne sont pas un incident ou une bavure isolée. | UN | 3-11 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 11، تؤكد صاحبة الشكوى أن أعمال التعذيب التي تعرضت لها لم تكن حادثة أو مخالفة منعزلة. |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة |
Tu sais que ça n'était pas un accident. | Open Subtitles | أنتَ تعلمُ بأنها لم تكن حادثة. |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | تلك لم تكن حادثة |
L'accident n'était pas un accident. | Open Subtitles | الحادث لم تكن حادثة |
Non, ce n'était pas un accident. Il n'y a plus d'accidents, Hope. | Open Subtitles | كلا لم تكن حادثة ليس هناك أي حوادث |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة. |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | لا لم تكن حادثة |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة |
J'ai toujours dit que sa mort n'était pas un accident, mais personne ne m'a écoutée ! | Open Subtitles | قلتُ مراراً وتكراراً أن وفاتها لم تكن حادثة ! لكن هل أنصتَ إلىّ أحد؟ |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة. |
Seulement ce n'était pas un accident, mais un piège. | Open Subtitles | لكنها لم تكن حادثة, بل كان كمينا. |
Tu veux dire que ce n'était pas un accident? | Open Subtitles | هل تريد إخباري أنّها لم تكن حادثة ؟ |
Ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | لم تكن حادثة اذن؟ |
3.11 En ce qui concerne l'allégation de violation de l'article 11, la requérante affirme que les tortures qu'elle a subies ne sont pas un incident ou une bavure isolée. | UN | 3-11 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 11، تؤكد صاحبة الشكوى أن أعمال التعذيب التي تعرضت لها لم تكن حادثة أو مخالفة منعزلة. |