Non, Mlle LaCombe. On ne voulait pas vous donner cette impression. | Open Subtitles | لا سيدتي لم نكن نريد أن نعطيك هذا الإنطباع |
On ne voulait pas te fâcher, et que tu nous enlèves le commissariat. | Open Subtitles | لم نكن نريد منك أن تغضب علينا وتفشل في المنطقة |
On ne voulait pas être là, mais on le devait. | Open Subtitles | و انه حتى باللون الأسود لم نكن نريد ان نكون هناك لكننا اضطرننا لأن نكون هناك |
Puis c'est sûr que... on voulait pas se l'avouer au début parce que... on se sentait mal, là, tu sais... | Open Subtitles | بالطبع ففي البداية فإننا لم نكن نريد أن نعترف بذلك كوننا شعرنا بالسوء, كما تعلم. |
Ma famille la possède. {\pos(192,240)}De toute façon, on voulait pas que ça se passe comme ça. | Open Subtitles | على اي حال ,لم نكن نريد لكل هذا ان يحدث,لعلمكي |
Nous avons tous eu à faire des choses que Nous ne voulions pas faire ce soir. | Open Subtitles | كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها |
En effet, la population du Yémen dépasse celle des six membres du CCG confondus (le Qatar, le Kuweit, les Emirats arabes unis, le Bahrayn, Oman et l’Arabie saoudite). Or, pour éviter que la population du Yémen ne se radicalise trop, il va falloir l’intégrer dans une zone économique pleine d’avenir et d’espoir. | News-Commentary | الواقع أن تعداد سكان اليمن يتجاوز تعداد البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي مجتمعة ـ قطر والكويت والإمارات العربية المتحدة والبحرين وعمان والمملكة العربية السعودية. ولكن إن لم نكن نريد للشعب اليمني أن يصبح أكثر تطرفاً، فلابد من احتوائه ضمن منطقة اقتصادية تعرض عليه الأمل في المستقبل. ويستطيع مجلس التعاون الخليجي أن يضلع بهذا الدور، بل ويتعين عليه أن يضطلع به. |
On ne voulait pas qu'elles mâchent leur tube d'alimentation. | Open Subtitles | لم نكن نريد منهم أن مضغ من خلال أنابيب التغذية الخاصة بهم. |
On ne voulait pas activer plus de perturbations. | Open Subtitles | نحن لم نكن نريد تفعيل المزيد من الاضطرابات |
On a tous fait des choses qu'On ne voulait pas faire. | Open Subtitles | لا كلنا قمنا بأشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نقوم بها |
Bien sûr, tu as raison, mais On ne voulait pas te contrarier. | Open Subtitles | ,بالطبع أنتي محقة لكن لم نكن نريد أن نقلقك |
On ne voulait pas vous contrarier en vous suggérant de devenir hôte. | Open Subtitles | لم نكن نريد إزعاجكم بإقتراح أن يكون أحدكم مضيفا |
Au début, On ne voulait pas en parler mais on a pensé que c'était mal de fermer les yeux | Open Subtitles | في البداية لم نكن نريد أن نحدثك بالأمر لكننا أدركنا أنه خطأ |
On ne voulait pas qu'ils aient l'enfance qu'Erica a eu. | Open Subtitles | لم نكن نريد لهم أن يعيشو الطفولة التي عاشتها إريكا |
On ne voulait pas aller loin. Ça coûte cher. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نذهب بعيدا جداً إلى جانب أن ذلك كان مكلفاً |
Quand on s'est mariés, on voulait pas être enchaînés. | Open Subtitles | عندما تزوجنا , لم نكن نريد ان نكون مقيدين |
on voulait pas les tuer. | Open Subtitles | لا , لم نكن نريد قتلهم |
on voulait pas vous faire peur. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نزعجكما |
Nous ne voulions pas installer notre propre affaire. | Open Subtitles | ونحن لم نكن نريد الايقاع بك او اخذ اعمالك |
Nous voulions vous parlez plus tôt, mais Nous ne voulions pas perturber votre répétition. | Open Subtitles | سيكون لدينا تحدثت لكم في وقت سابق، ولكن لم نكن نريد لتعطيل بروفة الخاص بك. |
Nous ne voulions pas que la police locale essaye de l'abattre pour son propre compte. | Open Subtitles | لم نكن نريد من الشرطة المحلية أن تحاول القبض عليه وحدها |