"لم نوقفه" - Traduction Arabe en Français

    • on ne l'arrête pas
        
    • nous le tuons pas
        
    • on ne les arrête pas
        
    • nous ne l'arrêtons pas
        
    Si on ne l'arrête pas, d'autre personne vont mourir. Open Subtitles إذا لم نوقفه , فإنّ مزيداً من الأشخاص سوف يموتون
    Si on ne l'arrête pas, il aura son armée en quelques jours. Open Subtitles إذا لم نوقفه , سيصنع جيشاً بعد ايام أو اقل
    Il criblera l'île de puits de mine si on ne l'arrête pas. Open Subtitles سيقلصها حتى لا يبقى الا المناجم اذا لم نوقفه
    Ou qui. Si on ne les arrête pas, elles s'étendront et elle sera morte à la fin de la journée. Open Subtitles -إن لم نوقفه قبل أن ينتشر فسيقتلها بنهاية اليوم
    Cette créature va tous nous ensorceler si nous ne l'arrêtons pas. Open Subtitles ! هذا المخلوق سيلعننا إن لم نوقفه عند حده
    Il prend ce médicament dans toute la ville. Si on ne l'arrête pas maintenant, ça va devenir une épidémie. Open Subtitles قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة، إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً.
    Le V a ce disque dur. Il va les liquider un par un si on ne l'arrête pas. Open Subtitles الزائر لديه القرص الصلب ذاك سيقتلهم واحداً تلو آخر ما لم نوقفه
    Si on ne l'arrête pas, ce sera la fin de toutes les Tortues Ninja de tous les mondes! Open Subtitles كرر ما قلت إذا لم نوقفه فسوف تكون نهاية كل سلاحف النينجا في كل مكان
    Si on ne l'arrête pas immédiatement, il va brûler tout le campement! Open Subtitles إن لم نوقفه الآن، فسينتشر الحريق الى المخيم
    Il nous tuera si on ne l'arrête pas. Open Subtitles سيكون سبب في قتلنا جميعاً لو لم نوقفه.
    Il nous fera tous tuer si on ne l'arrête pas. Open Subtitles سيؤدي إلى مقتلنا جميعاً إذا لم نوقفه
    Mais si on ne l'arrête pas maintenant, il ne restera plus de Michael à sauver! Open Subtitles , لكن ان لم نوقفه , الان لن يكون هناك ! مآيكل للننقذ
    Si on ne l'arrête pas, notre monde sera à lui. Open Subtitles إذا لم نوقفه فعالمنا سيصبح ملكه
    Ce nombre continuera d'augmenter si on ne l'arrête pas maintenant. Open Subtitles وذلك الرقم سيكبر ما لم نوقفه الاَن
    Si on ne l'arrête pas, oui. Open Subtitles نعم, اذا لم نوقفه
    Fisk sème des cadavres, si on ne l'arrête pas... Open Subtitles (فيسك) خلف العديد من الجثث وراءه وإذا لم نوقفه...
    Si on ne l'arrête pas... Open Subtitles إذا لم نوقفه...
    Il va les tuer si on ne les arrête pas. Open Subtitles وسيقتلهم إذا لم نوقفه.
    Il obtiendra tout tué pour nous si nous ne l'arrêtons pas. Open Subtitles سيؤدي إلى مصرعنا جميعاً إذا لم نوقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus