Malgré ces attentes, les faits confirment que Rien n'a changé. | UN | وبعكس التوقعات، تؤكد الحقائق أنه لم يتغير أي شيء. |
Aujourd'hui, alors que la situation semble plus prometteuse, Rien n'a changé fondamentalement. | UN | واليوم غير أنه في حين أن الحالة تبدو أكثر مدعاة لﻷمل، فإنه لم يتغير أي شيء في الجوهر. |
Quarante ans plus tard, Rien n'a changé. | UN | وبعد انقضاء أربعين سنة على ذلك، لم يتغير أي شيء. |
On est en 1992, et Rien n'a changé dans ce pays. | Open Subtitles | إنه عام 1992 ولكن لم يتغير أي شيء في هذه المنطقة |
Je vous appelle si il y a du changement. | Open Subtitles | سأدعو لك إذا لم يتغير أي شيء. |
Rien n'a changé depuis qu'elle est partie. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء منذ اليوم الذي غادرت فيه. |
Parce que, dans ma tête, Rien n'a changé. | Open Subtitles | لأنه ، بداخل عقلى لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé ce soir. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء الليلة |
Donc Rien n'a changé. | Open Subtitles | .لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء. |
Rien n'a changé. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء. |
Alors Rien n'a changé. | Open Subtitles | إذا لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé. | Open Subtitles | كلا، لم يتغير أي شيء |
Comme je l'ai dit. Rien n'a changé. | Open Subtitles | كما قلت لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé. J'ai ma réunion. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء على الإطلاق. |
Rien n'a changé. | Open Subtitles | أنه لم يتغير أي شيء |
Rien n'a changé! | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء بشأنك! |
Je t'appelle s'il y a du changement. | Open Subtitles | سأدعو لك إذا لم يتغير أي شيء. |