"لم يخبرني أحد" - Traduction Arabe en Français

    • Personne ne m'a dit
        
    • Personne ne me l'a dit
        
    • personne ne m'a rien dit
        
    • Personne ne me dit
        
    • J'ignorais
        
    • On m'a pas dit
        
    • On m'a rien dit
        
    • Personne m'a dit
        
    • ne m'a jamais dit
        
    • Personne ne m'a parlé
        
    • Personne ne m'a prévenu
        
    • Personne ne m'avait parlé
        
    • ne m'a pas dit
        
    • ne me dit jamais rien
        
    Oui Comment se fait-il que Personne ne m'a dit combien j'allais aimer d'être ici ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟
    Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou pourquoi il est si important. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Parce que Personne ne me l'a dit. Et c'est une chose à savoir. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    personne ne m'a rien dit. Open Subtitles أخبرني عن ذلك الامتحان لم يخبرني أحد بشأنه
    Personne ne me dit rien. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشيء
    Personne ne m'a dit que j'avais été adopté jusqu'à ce qu'elle apparaisse. Open Subtitles لم يخبرني أحد من قبل أني متبني ليس قبل أن تظهر هي
    Je ne savais pas que ça arriverait. Personne ne m'a dit que ça arriverait. Open Subtitles لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث لم يخبرني أحد أن ذلك سيحدث
    Personne ne m'a dit qu'un petit rat comme toi vivait à côté! Open Subtitles لم يخبرني أحد أن فأراً صغيراً مثلك يسكن بجواري
    Personne ne m'a dit pourquoi on m'avait emmené ici ni ce que j'avais fait. Open Subtitles لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت هذا مجنون أريد ملابسي
    Personne ne me l'a dit. Il refuse de manger. Open Subtitles لم يخبرني أحد نعم أنه لا يريد أن يأكل
    Soit Personne ne me l'a dit. Open Subtitles فإما لم يخبرني أحد أبدا ً بشأنهم
    personne ne m'a rien dit. Open Subtitles لم يخبرني أحد بذلك
    personne ne m'a rien dit avant que je l'achète. Open Subtitles لم يخبرني أحد بذلك قبل أن أشتريها
    Personne ne me dit pourquoi je suis là. Open Subtitles لم يخبرني أحد عن سبب وجودي هنا
    J'ignorais qu'il n'y avait pas de police dans cette petite ville et qu'il fallait une heure pour les faire venir. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأنه ليس هناك شرطة في هذه المدينة اللعينة وأنهم سوف يستغرقون ساعة للوصول الى هنا
    On m'a pas dit que vous veniez. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنكما ستأتيان إلى هُنا
    On m'a rien dit. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشيء
    Personne m'a dit qu'il y aurait un vol. Qui êtes-vous? Open Subtitles لم يخبرني أحد أننا سنطير من أنت؟
    Personne ne m'a jamais dit que j'étais spécial ! Open Subtitles لتخمن هذا، لم يخبرني أحد من قبل أنني مميز
    Pourquoi Personne ne m'a parlé des Fae à l'époque de la fac ? Open Subtitles لمَ لم يخبرني أحد عن وجود الفاي أثناء دراستي الجامعية؟
    Si je vous rencontre en premier lieu, pourquoi Personne ne m'a prévenu? Open Subtitles لو أني سأقابلك أولاً لماذا لم يخبرني أحد ؟
    Personne ne m'avait parlé d'une opération. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأن سيكون هنالك عملية جراحية فعلية
    On ne m'a pas dit que c'était Halloween. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن عيد القديسين حلّ.
    On ne me dit jamais rien. Open Subtitles غيروها لم يخبرني أحد عن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus