"لم يرها" - Traduction Arabe en Français

    • ne l'a vue
        
    • ne l'a pas vue
        
    • ne l'a vu
        
    • ne l'a pas vu
        
    • ne l'a jamais vue
        
    et personne ne l'a vue ou entendue, dans les 16 dernières heures. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنه لم يرها أو يسمع منها أحد خلال الـ 16 ساعة الماضية
    Elle n'a jamais vu de médecin, aucun médecin ne l'a vue alors. Open Subtitles إذاً هي لم تر طبيبا أبداً مما يعني أن طبيباً لم يرها أبداً
    On couvre les sorties, personne ne l'a vue. Open Subtitles نعم ، يوجد لدينا رجلان يغطيان كل مخرج لم يرها أحد حتى الآن
    Son patron dit qu'on ne l'a pas vue depuis hier matin. Open Subtitles يقول رئيسها أنّها لم يرها منذ صباح الأمس.
    HPD a examiné la zone, mais personne ne l'a vu partir. Open Subtitles ،فتشت الشرطة المنطقة لم يرها أحد وهي تدخل
    par chance c'était juste une coupe et par chance aussi il ne l'a pas vu Open Subtitles الحمد لله أنها مجرد كأس والحمد لله أنه لم يرها
    Elle dit venir de ce village, mais personne ne l'a vue. Open Subtitles إنها تُخبر الجميع بأنها مِن هذه الرقعة الصغيرة مِن اللا مكان. لكن لم يرها أحد على الإطلاق.
    Personne ne l'a vue arriver, elle n'est pas enregistrée au bureau. Open Subtitles لم يرها أحد تدخل من الباب ولم يتم تسجيلها بالاستقبال
    Pourquoi personne ne l'a vue? Open Subtitles لماذا لم يرها احد؟
    Car personne ne l'a vue. Open Subtitles لأنه لم يرها أحد
    Personne d'autre ne l'a vue. J'ai cru devenir folle. Open Subtitles لم يرها أحد آخر لقد اعتقدت أني قد جننت
    Personne ne l'a vue. Open Subtitles و لم يرها أحد هناك
    Personne ne l'a vue. Je ne suis pas sûr qu'on vous entende au fond. Open Subtitles لستُ أعلم، لم يرها أحد.
    C'est un mensonge. Personne ne l'a vue. Open Subtitles هذا ليس صحيحا لم يرها أحد
    Pas grand chose, s'il ne l'a pas vue en trois ans. Open Subtitles ليس الكثير، إن لم يرها منذ ثلاث سنوات
    Correct, mais M. Poplar ne l'a pas vue depuis 20 ans. Open Subtitles صحيح ، لكن السيد (بوبلر) لم يرها منذ 20 سنة
    - On ne l'a pas vue manger. Open Subtitles -وأنه لم يرها أحد تأكل قط .
    Personne ne l'a vu depuis longtemps. Tu ne le trouvera jamais. Open Subtitles لم يرها أحد لسنين لن تجدها أبداً
    Personne ne l'a vu depuis le mariage. Open Subtitles لم يرها أحد منذ حفل الزفاف
    Il ne l'a pas vu tomber. Open Subtitles لم يرها تسقط حتى
    Mais ce n'est pas parce que personne ne l'a jamais vue avant qu'elle est coupable. Open Subtitles لكن بسبب أنه لم يرها أحد من قبل لا يعني أنها مذنبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus