"لم يفلح" - Traduction Arabe en Français

    • ne marche pas
        
    • n'a pas réussi
        
    • ça n'a pas marché
        
    • n'ait pas marché
        
    • ne marchait pas
        
    • ne fonctionne pas
        
    • n'a pas fonctionné
        
    • ne donne rien
        
    • n'a rien donné
        
    Wilbur et vous, vous essayez de m'effrayer. Ça ne marche pas. Open Subtitles أنت و ويلبور تحاولان إخافتي لكن هذا لم يفلح
    Bien, mais si ça ne marche pas, vous tombez avec moi. Open Subtitles حسناً, لكن إن لم يفلح ذلك سألومكوما أنتما الأثنان
    Mais même si la communauté internationale n'a pas réussi à éliminer la torture, elle ne doit pas tolérer son existence ou accepter que les organes juridiques soient inutiles. UN ومن ناحية ثانية، فبالرغم من أن المجتمع الدولي لم يفلح في القضاء على التعذيب، فلا ينبغي له الإذعان لوجوده أو القبول بعدم جدوى الأجهزة.
    Je suis tombée enceinte quelques fois, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد أصبحت حاملة بضعة مرات لكن لم يفلح الأمر.
    Je n'ai aucune idée de ce qu'il fait, alors. Je suis vraiment désolée que ça n'ait pas marché. Open Subtitles أنا لا أَعرف ماذا يفعل أَنا حقاً آسفة أن الموضوع لم يفلح
    Comme ça ne marchait pas, il a enfoncé une aiguille d'adrénaline dans mon coeur. Open Subtitles وعندما لم يفلح ذلك ، وخذني بحقنة أدرنالين فى قلبى
    Je vais faire des allers-retours pendant une période de plusieurs heures et si ça ne fonctionne pas, et bien nous recommencerons à nouveau mais avec elle en face de toi. Open Subtitles سأبقى أذهب و أعود بهذه الطريقة لمدة بعض ساعات و إذا لم يفلح ذلك, سنعيد ذلك من البداية مجددا. و لكن و هي أمامك.
    Ça n'a pas fonctionné. Ça nous a mené nulle part. Open Subtitles لم يفلح الأمر , لم يوصلنا ذلك إلى أي مكان
    Si ça ne marche pas, on peut la virer. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم.
    Si ça ne marche pas, on revient, avec des renforts pour les esclaves après avoir ramené la machine. Open Subtitles إذا لم يفلح هذا، فسنعود بالتعزيزات من اجل العبيد بعد أن نأخذ الآلة للوطن، أليس كذلك؟
    Si ça ne marche pas, je mets le feu à l'école. Open Subtitles وأذ لم يفلح ذلك سوف اضرم النار في هذه المدرسة
    Et si ça ne marche pas, faites lui la peur de sa vie. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك قم بوضع خوف الرب بداخلها
    L'Iraq ne " prétend " pas simplement qu'il n'a pas réussi à produire du VX. UN والعراق لا " يدعي " فحسب أنه لم يفلح في إنتاج العامل Vx.
    Malgré ses efforts pour les faire participer dans la phase finale des négociations d'Arusha, le Président Mandela n'a pas réussi à ce jour à intégrer véritablement les deux groupes dans un processus crédible de négociations. UN ورغم الجهود التي بذلها الرئيس مانديلا لإشراك هاتين الجماعتين في المرحلــــة النهائيـــة من مفاوضات أروشا، فإنه لم يفلح حتى الآن في أن تصبحا حقا طرفا في عملية مفاوضات جادة.
    Mais ça n'a pas réussi. Open Subtitles لكن ذلك لم يفلح.
    Avant c'était les Gars de Nancy, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles كان فى السابق نانسي بوويز لكن الأمر لم يفلح
    Ok, il y avait eu une discussion, la possibilité qu'on aille au bal de promo ensemble, mais ça... ça n'a pas marché, et ça me convenait. Open Subtitles , كان هناك بعض الكلام , احتمالية الذهاب إلى حفل العودة معاً , لكن الأمر لم يفلح و أنا لم امانع
    Tu sais j'ai essayé de revenir sur un toilette portable en 1984, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles تعلم، لقد حاولت أن أعوم فوق حمام متنقل لأعود إليك، لكن الأمر لم يفلح
    Désolée que ça n'ait pas marché. Je dois filer. Open Subtitles حسناً، آسفة أن الأمر لم يفلح يجب أن أرحل
    Ca ne marchait pas, nous ne l'avions pas encore réalisé. Open Subtitles لم يفلح الأمر لكننا لم نعرف ذلك بعد
    Et si ça ne fonctionne pas, quel est ton plan B ? Open Subtitles و أذا لم يفلح ذلك ما هي خطتنا الأحتياطية ؟
    Et nous avons essayé de garder ce mariage aussi simple que possible, ce qui n'a pas fonctionné. Open Subtitles أجل وقد حاولنا ابقاء هذا الزفاف بسيطاً قدر الإمكان، ولكن لم يفلح
    Oh, au fait, si ta carrière au basket ne donne rien, tu pourras faire carrière en tant que peintre. Open Subtitles بالمناسبة ، إذا لم يفلح موضوع كرة السلة هذا فقد يكون مستقبلك كرسام
    Malheureusement, ça n'a rien donné. Open Subtitles للأسف، لم يفلح الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus