"لم يكن هناك أحد" - Traduction Arabe en Français

    • n'y avait personne
        
    • il n'y a personne
        
    • Personne n'
        
    • personne ne
        
    • Je n'avais personne
        
    • n'y avait pas un
        
    • n'y a personne d'
        
    • n'y a jamais eu personne
        
    Il a peut-être appelé. Il n'y avait personne à la maison. Open Subtitles ربما أخذ ينادي لم يكن هناك أحد في المنزل
    Je remarquai parce qu'il n'y avait personne à marmonner et traînant trois pas derrière moi. Open Subtitles لقد لاحظت أنه لم يكن هناك أحد الغمغمة وخلط ثلاث خطوات ورائي.
    Il n'y avait personne à l'Organisation des Nations Unies ou du département d'Etat ou tout ministère des Affaires étrangères y faire face. Open Subtitles لم يكن هناك أحد من الأمم المتحدة أو وزارة الخارجية أو أي وزارة أجنبية تتعامل معها.
    il n'y a personne pour parler au nom de l'Afrique depuis la création du Conseil de sécurité. UN بل إنه لم يكن هناك أحد يتكلم باسم أفريقيا منذ إنشاء المجلس.
    Nous avons déjà nettoyé le camp. Il n'y avait personne. Open Subtitles نحن بالفعل تطهير المخيم . لم يكن هناك أحد هناك.
    Elle devait être en colocation, mais il n'y avait personne. Open Subtitles أعتقد أنها تعيش في منزل مشترك لكن لم يكن هناك أحد حينها.
    C'était lui. Il n'y avait personne d'autre là-bas. Open Subtitles كان عليها أن تكون . لم يكن هناك أحد آخر هناك.
    Il n'y avait personne autour. Open Subtitles لم يكن هناك أحد حولنا عندما قامت بتقبيلي
    Et j'étais à des années lumières d'être qualifié pour le boulot qu'il voulait que je fasse, mais il n'y avait personne d'autre. Open Subtitles وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، ولكن لم يكن هناك أحد آخر.
    Il était déjà parti alors même qu'il était encore en vie, donc, à ce moment précis entre la vie et la mort, il n'y avait personne dans son crâne. Open Subtitles لقد رحل على الرغم من أنه، ما زال على قيد الحياة أثناء سكرات الموت لم يكن هناك أحد داخل رأسه
    Il n'y avait personne d'autre dans la maison à l'époque. Open Subtitles لم يكن هناك أحد آخر في المنزل في ذلك الوقت.
    qui a décidé de s'arrêter à Park Street pendant 20 minutes, même s'il n'y avait personne à la station. Open Subtitles الذين قرروا وقف في شارع بارك لمدة 20 دقيقة، على الرغم من لم يكن هناك أحد في المحطة.
    Oh, donc il n'y avait personne à la maison pour t'apprendre à ne pas interrompre ? Open Subtitles إذن لم يكن هناك أحد ليعلمك ألا تقاطعي كلام الناس؟
    Il n'y avait personne à la maison ce jour là, Open Subtitles لم يكن هناك أحد المنزل في ذلك اليوم،
    Il n'y avait personne à la réception. Je pense que je viens de recevoir un appel blague. Open Subtitles لم يكن هناك أحد في مكتب الأستقبال أعتقد أنني لم أتصل تواً
    Vous êtes sûre qu'il n'y avait personne d'autre dans l'allée? Open Subtitles أأنت متأكدة أنه لم يكن هناك أحد آخر في الزقاق؟
    Après tant d'années dans votre pays en tant qu'invité inopportun, il n'y a personne. Open Subtitles .بلا شك بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد
    Tout comme moi, ils ont communiqué avec l'opérateur, ensuite leurs portables se sont bloqués et plus Personne n'était au bout du fil. Open Subtitles فقط مثلي وصلوا الى عامل البدالة ثم جمد الهاتف و لم يكن هناك أحد على الطرف الآخر
    C'est pas pour dire, mais j'étais là quand votre mère a été tuée, alors que personne ne l'était. Open Subtitles ،ليس بدون سبب لكني كنت موجودًا بعد مقتل أمك عندما لم يكن هناك أحد
    Je n'avais personne à qui parler, et Collin n'était nulle part en vue. Open Subtitles لم يكن هناك أحد لأتحدث معه و (كولين) لم يكن في الجوار
    Il n'y avait pas un chat, alors j'ai commandé un cocktail. Open Subtitles لقد كان فارغا لم يكن هناك أحد لأتحدث معه لدى طلبت شراب
    S'il n'y a personne d'autre... nous allons commencer le vote. Open Subtitles ...اذا لم يكن هناك أحد آخر فسوف نبدأ التصويت
    Non, il n'y a jamais eu personne pour me mettre sur un autre chemin. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك أحد أبداً يضعني على مسار آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus