"لنائب الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • au Vice-Président
        
    • Vice-Président agissant en qualité
        
    • le Vice-Président
        
    • un vice-président agissant
        
    • VicePrésident agissant en qualité
        
    • de vice-président
        
    • auprès du Directeur adjoint du
        
    • vice président
        
    • vice présidence
        
    Si nécessaire, le Président peut déléguer la présidence d'une réunion en premier lieu au Vice-Président, et ensuite à tout autre membre du Partenariat. UN ويمكن للرئيس أن يفوض، عند الضرورة، رئاسة جلسة من الجلسات لنائب الرئيس أولا، ثم لأي عضو آخر من أعضاء الشراكة.
    Il a exprimé sa gratitude au Vice-Président, au Rapporteur ainsi qu'aux autres membres du Bureau et aux experts du Groupe pour leur aide et leur coopération. UN وأعرب عن شكره لنائب الرئيس والمقرر وأعضاء مكتب الفريق وخبرائه على ما قدموه من مساعدة وأبدوه من تعاون.
    Un Vice-Président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Le Président, ou un Vice-Président agissant en qualité de président, ne participe pas à la prise de décisions, mais désigne un autre membre de sa délégation pour le faire à sa place. UN لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه.
    Durant sa présence à Hambourg, le Vice-Président a droit aux allocations perçues par les juges exerçant leurs fonctions pour le compte du Tribunal. UN ويحق لنائب الرئيس خلال تواجده في هامبورغ الحصول على البدل الذي يصرف للقضاة الذين يضطلعون بأعمال للمحكمة.
    Le VicePrésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le président. UN تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس.
    c) Une indemnité spéciale supplémentaire versée au Vice-Président lorsqu'il remplace le Président, à raison de 94 dollars par jour et à concurrence de 9 400 dollars par an. UN بدل خاص إضافي لنائب الرئيس قدره ٩٤ دولارا عن كل يوم يعمل فيه رئيسا، بحد أقصى قدره ٤٠٠ ٩ دولار في السنة.
    Si je vous revois, si vous m'appelez encore, je préviens la police, je répète tout au Vice-Président et vous pourrez aussi vous débrouiller avec les services secrets. Open Subtitles لذافإنرأيتكمرة أخرىأوسمعتُ .. منكَ أمرًا لن أتصل بالشرطة وحسب ولكني سأقول لنائب الرئيس ما قلته لي لتوك
    Jamais je n'oserais parler au Vice-Président - sans vous consulter d'abord. Open Subtitles ما كنت لأحلم بالتحدث لنائب الرئيس قبل أن أمر بك أولا
    Le Président ou un Vice-Président agissant en qualité de président ne prend pas part au vote, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس الذي يقوم بأعمال الرئيس التصويت، بل يتعيّن عليه أن يسمّي عضوا آخر من وفده للتصويت بدلا منه.
    Un Vice-Président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس بالنيابة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Le Président, ou un Vice-Président agissant en qualité de président, ne prend pas part aux votes, mais désigne un autre membre de sa délégation pour voter à sa place. UN لا يحق للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه.
    Les participants voudront sans doute autoriser le Vice-Président/rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. UN وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه.
    Hallmark, passez-moi le Vice-Président. Open Subtitles ماثيو هالمارك, الجهاز الامنى دعنى اتحدث لنائب الرئيس
    Ils ont presque eu le Vice-Président et le ministre! Open Subtitles لأنهم وصلوا تقريبا لنائب الرئيس ووزير الدولة.
    Le VicePrésident agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN تكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس سلطات وواجبات الرئيس.
    Un vice-président peut se porter candidat à la présidence de la République s'il s'est écoulé au moins quatre ans après la fin de son mandat de vice-président. UN ويجوز لنائب الرئيس الترشح للرئاسة بعد ترك منصبه لمدة 4 سنوات.
    Un vice—président agissant en qualité de président a les pouvoirs et les devoirs du Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات، وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    C'est le combat-phare de ma vice présidence. Open Subtitles ذلك تَعريف الحملة الصليبية لنائب الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus