"لنتكلم عن" - Traduction Arabe en Français

    • Parlons
        
    • parler de
        
    • pour parler
        
    Comme, la mise en danger des enfants, Parlons de ça. Open Subtitles مثل, تعريض حياة طفلة للخطر, لنتكلم عن ذلك.
    Parlons donc du jour où la formation a été créée. Open Subtitles ..لنتكلم عن اليوم الذي تم اطلاق هذا المشروع
    Assez parlé de moi. Parlons du trou perdu où vous vivez. Open Subtitles حسنا,كفى حديثا عني, لنتكلم عن الاجهاض لهذه البلدة التي تعيشون بها
    Pour l'essentiel, hélas, il est encore trop tôt pour parler de structures efficaces de maintien de la paix. UN بيد أنه من المؤسف بصفة عامة أن الوقت ما زال مبكرا لنتكلم عن هياكل فعالة لحفظ السلام.
    Parlons de ces gosses que vous mettez à l'université. Open Subtitles لنتكلم عن هؤلاء الأطفال الذين أدخلتهم الجامعة
    Parlons argent d'abord et du reste ensuite. Open Subtitles لنتكلم عن المبلغ أولاً، وندع المشاريع الأخرى لاحقاً
    Parlons du fait que nous, en tant que syndicat, avons laissé l'État intervenir dans nos effectifs, et pire, fermer des casernes. Open Subtitles لنتكلم عن كيف أننا كإتحاد سنترك الولاية تتدخل هنا و تقلص عدد الرجال و الأسوء , تغلق المحطات
    Aller, Parlons de quelque chose d'autre que la chirurgie. Open Subtitles هيا، لنتكلم عن أمر عدا العملية الجراحية.
    Parlons de jeux. Open Subtitles ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين
    Parlons des bases. Open Subtitles لنتكلم عن بعض الأساسيات هل ستصرخ في وجهي؟
    Parlons des desserts. Evitez surtout les beignets. Open Subtitles لنتكلم عن الحلويات، ما عليك تجنبّه هو حلوى الدوناتس
    Maintenant Parlons affaires. Bouge pas, je vais chercher le dossier. Open Subtitles والان لنتكلم عن العمل لا تتحرك سوف احضر الملف
    Alors Parlons juste du comportement de mon soit-disant père. Open Subtitles حسناً، لنتكلم عن تصرفات والدي المزعوم، إذاً
    Parlons extension, pas juste celle de ta ligne. Open Subtitles لنتكلم عن توسيع النطاق، ليس محيط خصرك فحسب
    Assez avec ces conneries. Parlons foot. Open Subtitles علي اي حال, كفانا من هذه الأمور لنتكلم عن كره القدم
    Mais assez parlé de ta carrière de coiffeur, Parlons plutôt guerre. Open Subtitles و لكن لنتوقف عن التكلم عن مسرح الشعر لنتكلم عن الحرب
    Alors Parlons de quelque chose que vous avez apprécié... votre premier meurtre. Open Subtitles صم,لنتكلم عن شىء انت استمتعت به اول جريمة قتل لك
    Donc ce soir c'est l'occasion de parler de Regina, de partager des souvenirs, Open Subtitles اذن الليلة لدينا فرصة لنتكلم عن ريجينا, نتشارك الذكريات
    Eve est toujours aussi sexy. On peut parler de ça. Open Subtitles انهم يبدون مثيرات لنتكلم عن هذا
    Excusez-moi mais je croyais qu'on était là pour parler du lancement des Produits de la Ferme. Open Subtitles آسفة ، اعتقدت أننا هنا لنتكلم عن هواء المزرعة النقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus