"لنرى إن كان" - Traduction Arabe en Français

    • voir si
        
    • Voyons si
        
    • voir s'il
        
    • Vois si
        
    • Voyons s'il
        
    Restera à voir si la mise en oeuvre effective de l'accord progresse. UN وعلينا أن ننتظر لنرى إن كان التنفيذ الفعلي للاتفاق سيُحرز تقدماً.
    Pour voir si on peut améliorer la perfusion de la colonne. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا رفع التروية الدموية بالعمود الفقري
    Alors pendant que je suis endormie, là où se font les rêves, Voyons si nous pouvons faire cet échange. Open Subtitles لذا، حينما أخلد للنوم، حيث أحلامنا تظهر لنرى إن كان بمقدورنا أن نجعل هذه المقايضة.
    Très bien, Voyons si cela secoue les choses en vrac. Open Subtitles حسنٌ، لنرى إن كان هذا الأمر سيحرّك أفكاركِ
    Si on trouve un cheveux, on peut faire un test ADN, voir s'il ment sur ses parents biologiques. Open Subtitles إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان
    Trouve l'administrateur, Vois si on peut les pousser à nous donner accès à ce serveur. Open Subtitles إبحث عن إدارة الموقع لنرى إن كان بمقدورهم مساعدتنا للولوج لذلك الخادم
    - Kensi et moi allons remonter quelques pistes, et je parlerais au LAPD pour voir si ce gars à des liens en ville. Open Subtitles سنتبع أثار بعض الأدلة، وسأتحدث مع شرطة لوس أنجلس لنرى إن كان لهذا الشخص أية خيوط في المدينة
    Et si on retournait au commissariat, voir si le labo a eu plus de chance ? Open Subtitles لم لا نعد إلى المخفر لنرى إن كان الطب الشرعي قد اكتشف شيئاً
    Toi et moi allons vérifier ça, voir si c'est vrai. Open Subtitles دعنا نستطلع الوضع معاً لنرى إن كان حقيقياً
    Et juste le temps de voir si on peut savoir où il se trouve. Open Subtitles ولمدة كافية لنرى إن كان بإمكاننا تحديد موقعه فحسب
    voir si nous pouvons trouver le téléphone encrypté et la sacoche. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا ان نحصل على الهاتف المشفر والحقيبة
    voir si on trouve ce qui a causé ces spasmes. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا معرفة اسباب التشنجات
    Voyons si tu t'en sors avec la corvée de ménage. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك التعامل مع خدمات التنظيف
    Voyons si son ami est dans notre système. Open Subtitles حسناً. لنرى إن كان صديقه سيظهر في نظامنا
    Elle doit avoir quelque chose qui bloque ses voies aériennes. Voyons si on peut comprendre. Open Subtitles ربما هناك شئ يعيق مجرى الهواء لنرى إن كان بإمكانكِ إزالته
    Voyons si ce bébé a d'autres surprises. Open Subtitles حسنٌ, لنرى إن كان هذا الصغير يخبيء لنا أيّ مفاجآت.
    Passez au peigne fin les séquences. Voyons si nous pouvons mettre un visage sur ce type. Open Subtitles تصفّح المقطع، لنرى إن كان بوسعنا الحصول على صورة واضحة لهذا الرجل.
    voir s'il est bien seul. Peut-être même le ramener. Open Subtitles لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا.
    Pourriez-vous lui montrer les photos, voir s'il reconnait un proche des victimes ? Open Subtitles ،هل يمكنك الحصول على صور مناسبه له لنرى إن كان سيتعرف على أي من أحباب ضحايا التحطم؟
    On voulait explorer le vieux camp d'internement, voir s'il était vraiment hanté. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    Vois si on peut trouver quoi que ce soit qui identifierait la victime. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا إيجاد أي شيء لتحديد هوية ضحيتنا
    Voyons s'il choisit de rester avec le troupeau ou joindre la troupe. Open Subtitles لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus