"لنفسى" - Traduction Arabe en Français

    • me suis
        
    • pour moi
        
    • moi-même
        
    • je me
        
    Alors je me suis dis qu un jour je m'enfuirais du royaume, et que je trouverais de véritables amis et le grand amour. Open Subtitles لذا لقد قلت لنفسى يوما ما ، أنه يجب على الهرب من المملكه و سوف أجد أصدقاء حقيقيين
    Je me suis envoyé ce bordel au lieu de l'argent. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال
    J'espérais les garder pour moi. Tu veux un jus en boîte? Open Subtitles حسناً لقد إحتفظت البوريتـو لنفسى ما رأيك بعصير ؟
    Ecoute, je veux juste un truc pour moi. Open Subtitles لكنت ارتديتها على راسي انظر,انا اريد فقط شيء لنفسى
    C'est exact. je me parlais à moi-même. Vous n'oublierez pas cette lettre, n'est-ce pas ? Open Subtitles بالطبع لقد كنت اتحدث لنفسى لن تنسى هذا الخطاب اليس كذك ؟
    Si j'avais vu votre photo, j'aurais répondu moi-même. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك وسيم هكذا كنت أجبت عن الإعلان لنفسى
    Ma mère habitait près d'ici, je me suis dit qu'on pourrait chercher des indices chez elle. Open Subtitles اوه. حسنا امى كانت تعيش بالقرب من هنا, فقلت لنفسى لنذهب بالقرب من منزلها القديم ونرى اذا كنا سنحصل على دليل.
    Et c'est en comptant un stupéfiant cadeau que je me suis offert un peu plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles بما فى ذلك الهدية الرائعة التى اعطيتها لنفسى مبكرا اليوم
    Puis je me suis souvenu que tu t'entourais d'adolescents, te cachant derrière eux, et je me suis dit " qu'est-ce qu'une fille doit faire pour t'avoir seul ?" Open Subtitles ثم تذكرت أنك تُحيط نفسك بمجموعة من المراهقين وتختبئ وراءهم ثم قلت لنفسى "ما الذى يجب على الفتاة أن تفعله لتنفرد بك؟"
    Et je me suis seulement dit que c'était juste une autre règle qu'elle brisait pour faire avancer sa carrière. Open Subtitles ودائما كنت أقول لنفسى أن هذه كانت فقط مجرد قاعده قامت بكسرها من أجل التقدم فى حياتها المهنيه
    Je me suis dit que tu aurais une recommandation. Open Subtitles وقلت لنفسى أن فيكتوريا ستملك الوصفة المناسبة
    Billy, c'est moi qui a fait preuve d'égoïsme et qui me suis noyée dans ce stress post-traumatique. Open Subtitles أنا التى كنت أنانية ومحبه لنفسى. بكل هذا الأجهاد.
    J'aimerai avoir la liste pour moi toute seule. Open Subtitles أتمنى فقط أن أستطع الحصول على ذلك السجل لنفسى
    Sauf si, bien sûr, je décidais de cacher cette information, la garder pour moi. Open Subtitles الا اذا قررت بالطبع حجب تلك المعلومات وان ابقيها فقط لنفسى كَسِرّ
    Je l'ai gardé pour moi car je ne voulais pas que tu te mouilles en me couvrant si c'était n'importe quoi. Open Subtitles أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء
    Si j'avais du temps pour moi, ça ne serait pas pour tuer me clients. Open Subtitles لو كان لدى أى وقت لنفسى لم أكن لأقضيه فى قتل أى من زبائنى
    Je le veux pour moi. Je suis tes conseils de guérison post-Janice. Open Subtitles انا كنت اريده لنفسى انه جزء مهم لنسيان جانيس الذى تكلمنا عنه
    Je n'arrive déjà pas à me comprendre moi-même alors les autres... Open Subtitles لا أستطيع ان أوضح أمرى .. لنفسى حتى أو حتى لأى شخص أخر
    Je t'ai aidé à te tenir sur tes deux pieds, ce qui est plus que je ne peux faire moi-même. Open Subtitles ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى ساعدتك للوقوف على قدميك و هذا اكثر مما استطيع فعله لنفسى
    J'ajouterai que ma vie n'est pas un livre ouvert, ni pour vous, ni pour moi-même. Open Subtitles اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى
    J'engagerai une armoire à glace qui aura le flingue à ma place, et quand ça chauffera, je me poserai pour me marrer un bon coup, mais en attendant c'est moi l'inspecteur Harry. Open Subtitles سأوظف لنفسى حارس خاص وهو من سيحمل المسدس, و عندما تتدهور الامور سأقف بعيدا و أضحك و لكن حتى هذا اليوم, انا اعيش في غابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus