| Attendons de voir ce que Karma dira à son réveil. | Open Subtitles | لننتظر و نرى مالذي ستقوله كارما عندما تستيقظ |
| Nous sommes venus dès que nous avons appris. Attendons dans l'entrée. | Open Subtitles | لقد حضرنا بمجرد سماعنا بما حدث لننتظر فى الردهه |
| - On diffuse partout. - Attendons. | Open Subtitles | ـ يمكننا نشر الخبر على نطاق واسع ـ لا، لننتظر |
| La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre. | UN | وفرنسا تعتقد أنه ليس لدينا المزيد من الوقت لننتظر. |
| Ça veut dire que le bébé ne va pas attendre l'ambulance. | Open Subtitles | بمعنى ان الطفل سيخرج الان وليس لدينا وقت لننتظر الاسعاف |
| Attendons de conclure ce marché. | Open Subtitles | لننتظر حتى يتمّ إتمام الصفقة، هلاّ فعلنا ذلك ؟ |
| Attendons d'arriver à l'hôpital. | Open Subtitles | لا، لننتظر حتّى نصل إلى المستشفى، حسناً؟ |
| Attendons d'arriver à l'hôpital. | Open Subtitles | لا، لننتظر حتّى نصل إلى المستشفى، حسناً؟ |
| Attendons de voir ce qui arrivera avant de paniquer. | Open Subtitles | لننتظر ونرى ما سيحدث قبل أن ينتابنا الهلع |
| Attendons les résultats ADN avant de crier victoire. | Open Subtitles | لننتظر نتيجة الجينات قبل أن نسجل الفوز رسمياً |
| Attendons les résultats, et testons le gaz demain. | Open Subtitles | لننتظر تحليل تعداد الدم ونقوم بإختبار الغاز السام غداً |
| Attendons le résultat de l'offensive avant de faire traverser plus de monde. | Open Subtitles | لننتظر حتى نري ما سيسفر عنه هجومنا قبل نقل المزيد من الافراد. |
| Attendons la police. C'est moi, la police. | Open Subtitles | ــ لا ، لننتظر وصول رجال الشرطة الحقيقيين ــ أنا رجل شرطة حقيقي |
| Attendons de voir qui c'est. On couvre cette zone aussi. | Open Subtitles | لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً |
| Ok, Attendons que vous ayez fini de tester les 4200 virus potentiels. Pendant que le cerveau de ce gamin devient de la bouillie. | Open Subtitles | حسناً، لننتظر حتى تبحثوا عن 1400 فيروس بينما يتدمر مخ الفتى |
| Attendons le renfort avant d'y aller. | Open Subtitles | أيها العريف لننتظر المساندة قبل الدخول إلى هناك |
| Attendons Noël. Ce sera plus d'époque. | Open Subtitles | لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية. |
| Attendons le bon moment, sans que personne apprenne notre honte. | Open Subtitles | لا يجب ان يعلم أحد بخزينا . و لننتظر الفرصة السانحة و بهذه الطريقة لن يعلم . أحد بأمرنا |
| - Très bien. On va attendre la fin des happy hours alors ... | Open Subtitles | حسنا , لذا لننتظر لساعة المرح حتي النهاية |
| et que, si jamais les circonstances nous séparaient... c'est ici que nous viendrions... pour attendre toute l'éternité... que l'autre revienne. | Open Subtitles | وأنه في حالة أن فرقتنا الظروف ..فانه هنا، سوف نأتي ..لننتظر أبد الدهر |
| il saigne trop fort pour attendre une transfusion. | Open Subtitles | انه ينزف بسرعة كبيرة لننتظر حقنا للصفائح |
| Ça a l'air un peu décrépit, mais Attendez de voir l'intérieur. | Open Subtitles | آعلم بإنه مهمل قليلاً لكن لننتظر حتى نرى بالداخل |