"لن أرتدي" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne porterai pas
        
    • Je ne vais pas porter
        
    • Je ne porte pas
        
    • Je ne mettrai pas
        
    • je ne porterais pas
        
    • mets pas
        
    • ne mettrai pas ça
        
    • ne porterai pas de
        
    Non, je la déteste. Je l'enlève. Je ne porterai pas cette robe, ni celle-là, ni celle-là. Open Subtitles كلا، أكرهه، سأخلعه، لن أرتدي هذا الفستان أو هذا أو ذاك، لأنّي أفكّر أن الزّواج غبيٌّ.
    Mais Je ne porterai pas ce pantalon plus longtemps. Open Subtitles ولكنني لن أرتدي هذا البنطال لوقت أطول
    Je ne porterai pas toujours mon uniforme. Open Subtitles لن أرتدي زيي الرسمي طوال الوقت
    Je jure devant Dieu, si vous mourez, Je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier Open Subtitles أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب
    Je ne porte pas celui là. Open Subtitles لن أرتدي هذا الزي -الرحلة البحرية" "
    Je ne mettrai pas ça. Allez, Lisa, c'est ton style. Open Subtitles لن أرتدي هذا- أوه, هيا ليسا انها تماما لك-
    Si je devais vous défier, frère, je ne porterais pas un masque pour le faire. Open Subtitles لو كان غرضي تحديك يا أخي لن أرتدي قناعاً لقتله
    Je ne porterai pas mes bottes sur cette affaire. Open Subtitles لن أرتدي الحاذء المطاطي في القضية.
    Mais Je ne porterai pas ces bottes de cow-girl. Open Subtitles لكنّي لن أرتدي أحذية رعاة البقر
    - Je ne porterai pas ça. - C'est pas si mal. Open Subtitles لن أرتدي هذا - بربك، هذا لاشيء -
    - Je ne porterai pas ça. - C'est pas si mal. Open Subtitles لن أرتدي هذا - بربك، هذا لاشيء -
    Non, Je ne porterai pas de Borsalino. Open Subtitles أجل، لن أرتدي قبعة.
    Je ne porterai pas de cuir en public. Open Subtitles لن أرتدي الجلد في العلن.
    Mais Je ne porterai pas de cloches. Open Subtitles لا تقلق لن أرتدي أجراساً
    Mais mon seul problème c'est que Je ne vais pas porter ces foutues choses et vous pouvez tous aller vous faire voir. Open Subtitles ولكن أظن أن مشكلتي الوحيدة هي أنني لن أرتدي هذه الأحذية اللعينة وسحقاً لكم جميعاً
    - Oh, ça sonne bien. Sauf que Je ne vais pas porter le t-shirt ou aller au match. Open Subtitles يبدو ذلك رائعاً ما عدا أني لن أرتدي القميص أو أذهب إلى المباراة
    Je ne porte pas ça. C'est trop petit. Open Subtitles لن أرتدي هذا, انه صغيرٌ جداً
    Je ne mettrai pas un sarrau. Open Subtitles لن أرتدي معطف المختبر.
    - je ne porterais pas ça. - C'est très mignon. Open Subtitles أنا لن أرتدي هذا - يبدو رائعًا -
    Je n'en mets pas. Il n'y a qu'un casque. Open Subtitles لن أرتدي بزّة فلا توجد سوى خوذة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus