J'ai tué des centaines de personnes, et je dois vivre avec, mais, Je ne vais pas vivre avec les personnes que tu as tuées | Open Subtitles | ،أنظري، قتلت مئات البشر .وإنّي مضطر لأعيش بهذا الذنب ،لكنّي لن أعيش بذنب قتلاكِ .أو بما سيحيقكِ به ذلك |
Absolument rien dans ce bail ne dit que Je ne vais pas vivre ici avec toi. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك |
Quand j'irai en Amérique, Je ne vivrai pas à Brentwood. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى أمريكا، لن أعيش في برينتوود. |
Le re-séquençage des gènes peut fonctionner un jour, mais Je ne vivrai pas assez longtemps. | Open Subtitles | إعادة ترتيب التسلسل الجيني قد ينجح بيوم ما لكني لن أعيش لتلك المُدة |
♪ Je ne vivrai jamais pour en égaler la beauté à nouveau ♪ | Open Subtitles | *لن أعيش لأصل لمثل هذا الجمال مجدداً* |
Je ne veux plus vivre avec ma famille. | Open Subtitles | لن أعيش مع عائلتي الكئيبة |
Et Je ne vis pas ici en d�pit d'�tre ici. | Open Subtitles | لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا |
Et dites-leur que de toute façon, je savais que je ne vivrais pas aussi longtemps, et c'est bon. | Open Subtitles | وأخبريهم بأنني بطريقة ما كنت أعلم بأنني لن أعيش طويلاً ولا بأس بذلك |
Bien, Je ne vais pas vivre ici juste en étant qu'une apparence pour que tu puisses mener ta campagne de gouverneur. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا لن أعيش هنا فقط من أجل المظاهر .. حتى تتمكن أنت من الترشح للحكم |
Parce que Je ne vais pas vivre le restant de ma vie comme un menteur, envers moi-même ou les autres. | Open Subtitles | لأنني لن أعيش ماتبقى من حياتي ككاذب، على نفسي أو أي شخص الآخرين. |
Je ne vais pas vivre cette vie pour toujours. | Open Subtitles | أنا لن أعيش هذه الحياة للأبد دين عندما ينتهي كل هذا |
Je ne vais pas vivre dans la peur, à regarder derrière moi. | Open Subtitles | لكن أتعلمين ماذا؟ لن أعيش بخوف أتعلمين لماذا؟ |
Je ne vais pas vivre dans la maison où mes enfants sont morts. | Open Subtitles | لن أعيش في المنزل الذي مات به أولادي |
Je ne vais pas vivre dans ce village. | Open Subtitles | أنا لن أعيش في هذه القرية، حسناً |
Je ne vivrai pas assez longtemps pour la voir hors de ses couches. | Open Subtitles | لن أعيش طويلاً كفاية لأراها تتخلى عن حفاظاتها |
Eh bien, Je ne vivrai pas avec ton abruti de frère, qui-ne-sait-que-couper-des-carottes- et-demande-s'il-peut-aller-aux-toilettes . | Open Subtitles | حسناً و أنا لن أعيش مع شقيقك المجنون الذي لا يعرف إذا كان يجب عليه الإستمرار بتقطيع الجزر أم إستخدام الحمام |
Je ne peux pas faire comme la dernière fois, Je ne vivrai pas comme un réfugié. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ما فعلناه المرة الماضية، لن أعيش كاللاجئين |
♪ Je ne vivrai jamais pour en égaler la beauté ♪ | Open Subtitles | *لن أعيش لأصل لمثل هذا الجمال مجدداً* |
♪ Je ne vivrai jamais pour en égaler la beauté ♪ | Open Subtitles | *لن أعيش لأصل لمثل هذا الجمال مجدداً* |
Je ne veux plus vivre comme ça. | Open Subtitles | لن أعيش كواحداً منهم بعد الآن |
Je ne veux plus vivre dans la peur désormais. | Open Subtitles | لن أعيش في خوف بعد الآن |
Je ne vis pas dans le Wisconsin du nord. | Open Subtitles | ولكنه مكان جيد للتقاعد لن أعيش في شمال "ويسكونسن" |
D'abord... je ne vivrais pas dans l'Etat où l'on travaillerait. | Open Subtitles | فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها |