"لن تفعل" - Traduction Arabe en Français

    • ne ferait pas
        
    • ne ferait jamais
        
    • tu ne le feras pas
        
    • Tu ne feras
        
    • que non
        
    • ne fera
        
    • question
        
    • ne ferez pas
        
    • ne fais
        
    • ne ferais pas
        
    • Tu ne vas pas faire
        
    • faux
        
    • tu le feras pas
        
    • Elle ne le fera pas
        
    • ne ferait rien
        
    Elle ne ferait pas cela. Open Subtitles أعلم أنها لن تفعل شيئاً كهذا بمحض إرادتها.
    Sinon, tu ne fais que coucher avec l'ennemi, et la Liv que je connais ne ferait jamais ça. Open Subtitles كل ما أراه هو العكس أنت تنامين مع العدو فقط وليف التي أعرفها لن تفعل هذا أبدًا
    On sait tous les deux que tu ne le feras pas. Nous sommes des voleurs, pas des animaux. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لن تفعل ذلك، إنّنا لصوص، لا همج.
    Honnêtement, je sais que Tu ne feras rien parce que tu es un mec bien. Open Subtitles وحقا اعرف بأنك لن تفعل اي شئ لأنك رجل صالح
    (KITTY): Lydia a déchiré mon chapeau et dit qu'elle va le porter à l'Eglise. Dites lui que non! Open Subtitles ليديا مزقت قبعتى وتقول أنها سترتديها اليوم فى الكنيسة قولى لها أنها لن تفعل
    De plus, quelle que soit la décision qui sera prise, l'État partie ne fera rien pour empêcher les relations familiales de se poursuivre et de se développer. UN وفضلا عن هذا فأيا كان القرار لن تفعل الدولة الطرف شيئا يمنع العلاقات الأسرية من الاستمرار والتطور.
    Les colons sont en danger, et tu ne les aideras pas pour une question de protocole ? Open Subtitles إن المستعمرين في خطر، وأنك لن تفعل أي شيء لمساعدتهم بسبب بعض البروتوكول؟
    A partir de maintenant, vous n'avez plus à décider ce que vous ferez et ne ferez pas. Open Subtitles من هنا فصاعدا، لم تعد تحصل على اتخاذ قرار ما وسوف لن تفعل.
    Tu vas planquer ta caisse dans une grange et ensuite, tu ne fais rien ! Open Subtitles ستخبأ سيارتك في احدى الحظائر بعدها لن تفعل شيئا ستبقى هناك فحسب
    Malgré ce que tu dis, tu ne ferais pas tout ça si ça n'en valait pas la peine. Open Subtitles على الرغم من ما قلته , اعتقد أنك لن تفعل هذا إذا كان لن يستحق فعله
    Promets-moi que Tu ne vas pas faire ça pendant neuf mois, je t'en supplie. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    Il ne ferait pas ça si sa vie en dépendait, sauf... qu'il est jeune. Open Subtitles انه لن تفعل ذلك إذا حياته تتوقف على ذلك، إلا إذا ...
    Elle ne ferait pas ça. Open Subtitles أمك لن تفعل ذلك
    Notre maman ne ferait jamais ça. Distinctement. Elias... Open Subtitles والدتنا الحقيقة لن تفعل شيئًا هكذا إطلاقًا .. إلياس
    Ok, Hanna est peut-être effrayée, mais elle ne ferait jamais ça. Open Subtitles حسنا، قد تكون هانا خائفه لكنها لن تفعل شيئا كهذا
    Je te parie ces 20$ que je t'ai pris hier que tu ne le feras pas. Open Subtitles وأراهن بالعشرين دولاراً التى أخذتها منك ليلة أمس أنك لن تفعل ذلك
    tu ne le feras pas, tu as besoin de moi pour quelque chose. Open Subtitles .. ولكنك لن تفعل لأنك تحتاجني لأجل شئ ما
    On va retourner à cette table, et Tu ne feras rien de stupide pendant qu'on apprend à connaitre la petite amie de ton fils, qu'il apprécie, et c'est tout ce qui compte. Open Subtitles حسنا ، سوف نعود إلى الطاولة و أنت لن تفعل أي شيء غبي عندما نتعرف على معشوقة إبننا
    Bien sûr que non ! Open Subtitles لم يحظ بخمس دقائق في العرض الكبير بالطبع لن تفعل
    De plus, quelle que soit la décision qui sera prise, l'État partie ne fera rien pour empêcher les relations familiales de se poursuivre et de se développer. UN وفضلا عن هذا فأيا كان القرار لن تفعل الدولة الطرف شيئا يمنع العلاقات الأسرية من الاستمرار والتطور.
    Tu n'iras pas. Hors de question. On termine une saison de merde. Open Subtitles أنت لن تفعل ذلك ، مستحيل إنها نهاية الموسم اللعين
    Vous avez causé assez de mal, vous ne ferez pas ça. Open Subtitles يا للهول, سبق وقمتَ بما يكفي من أضرار, لن تفعل هذا
    Tu ne ferais pas ça si j'étais pas ton ami. Open Subtitles لن تفعل ذلك مع شخص لم يكن صديقك
    Tu ne vas pas faire de conneries, ce soir ? Open Subtitles لن تفعل شيئاً غبياً الليلة ، أليس كذلك ؟
    - Je garde contact tout le temps. - Non, c'est faux. Open Subtitles سأظل على اتصال بكِ طيلة الوقت - لن تفعل -
    tu le feras pas. Il faut de la discrétion, ce dont tu sembles manquer. Open Subtitles لن تفعل ، التسليم يتطلب تكتم ومن الواضح أنك تفتقر إليه
    Selon des observateurs, les autorités yougoslaves mettent l'OTAN au défi de frapper des civils, car elles pensent qu'Elle ne le fera pas. UN ويقول المراقبون إن السلطات في بلغراد كانت تتحدى منظمة حلف شمال اﻷطلسي أن تقصف المدنيين واثقة من أنها لن تفعل ذلك.
    Elle ne ferait rien qui pourrait empirer mon état. Open Subtitles لن تفعل شيئًا يجعلني أزداد سوءًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus