Jusqu'à ce que je me prouve digne du trône, le conseil ne me laissera pas m'assoir dessus. | Open Subtitles | لن يسمح لي المجلس بالتربُّع على العرش، إلّا حين أتمكّن من إثبات جدارتي. |
Je sais que c'est faux, mais mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. | Open Subtitles | اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ |
Officiellement, mon chef ne me laissera pas te laisser violer les droits de Dewey Crowe. | Open Subtitles | وبشكل رسمي فإن رئيسي لن يسمح لي بأن أسمح لك بعرقلة ديوي كرو من ممارسة حقوقة المدنيّة |
Et ça c'est quelque chose que mon cœur m'empêche de faire. | Open Subtitles | وهذا شيء لن يسمح لي قلبي بفعله |
Croyez-moi, je l'aiderais bien, mais il ne me laisse pas. | Open Subtitles | صدقيني ,أنا أريد مساعدته ,لكنه لن يسمح لي. |
Le juge ne va pas me laisser changer d'avis maintenant. | Open Subtitles | القاضي لن يسمح لي بتغيير رأيي الآن, مفهوم؟ |
Il ne me laisserait pas vivre dans le déni. | Open Subtitles | وقال انه لن يسمح لي أن أعيش في حالة إنكار. |
Mais il ne me laissera jamais l'amener vivant. | Open Subtitles | على الرغم من أنّه لن يسمح لي أن أتركه حياً. |
Le juge ne me laissera pas en embaucher d'autres. Vous êtes tout ce que j'ai. | Open Subtitles | القاضي لن يسمح لي بتعيين أي محامي آخر أنت كل ما لديّ يا سيدة |
Il ne me laissera pas. | Open Subtitles | لن يسمح لي بالذهاب |
La garde du palais ne me laissera pas la voir. | Open Subtitles | لن يسمح لي حرّاس القصر بدخول حجرتها. |
Logan ne me laissera pas mettre hors d'état de nuire Ari, donc je vais le faire. | Open Subtitles | ،)لن يسمح لي (لوغان) بسجن (آري .لذا سأقتله |
Mais Mr Stanley ne me laissera pas partir. | Open Subtitles | لكن السيد " ستانلي " لن يسمح لي بالذهاب |
Il ne me laissera pas entrer, encore moins approcher Marwan. | Open Subtitles | أنه لن يسمح لي بالاقتراب من باب بيته، فكيف به من (مروان) نفسه |
Il ne me laissera pas entrer, encore moins approcher Marwan. | Open Subtitles | لن يسمح لي بالاقتراب من بابه، فماذا عن (مروان) نفسه |
Jamus a mon arme, il ne me laissera pas partir sauf si l'on trouve le moyen de sauver l'unité de stockage. | Open Subtitles | لقد إستولى (جيموس) على سلاحى و لن يسمح لي بالرحيل حتى نجد وسيلة لإنقاذ جهاز التخزين |
L'ordinateur m'empêche d'exécuter un crash contrôlé. | Open Subtitles | لن يسمح لي بتنفيذ تحطم مخطط |
Mon programme m'empêche de faire du mal à un employé de Umbrella Corp. | Open Subtitles | برنامحي لن يسمح لي بأيذاء |
J'essaye de mettre à jour ma location mais ce machin ne me laisse pas faire. | Open Subtitles | أحاول ترقية استئجاري، لكن برنامج هذه الآلة لن يسمح لي بذلك |
J'ai essayé, mais pour je ne sais quelle raison, il ne me laisse pas l'aider. | Open Subtitles | حاولت، لكن لسبب ما، لن يسمح لي بان اساعده. |
Et bien, mon costume ne me va pas, et le country club ne va pas me laisser entrer si je n'en porte pas un. | Open Subtitles | الزيّ لا يناسبني و (النادي) لن يسمح لي بالدخول إلا إذا كنت أرتدي زيًا |
En plus, il ne me laisserait pas poser un pied sous les feux de la rampe laisser seul tout mon corps. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لن يسمح لي "بأن أضع قدماً في "دائرة الضوء ناهيك عن جسدي كله |
Papa ne me laisserait pas l'ouvrir moi-même. | Open Subtitles | أبي لن يسمح لي بفتحها بنفسي. |
Il ne me laissera jamais l'utiliser. | Open Subtitles | لن يسمح لي باستخدامها |