Si ça tourne aussi mal que je le pense... il n'y aura pas assez de bières pour toute la planète. | Open Subtitles | ويبدو بأنها حدثت مثلما نتوقع لن يكون هنالك جعة كافية بالعالم |
Il n'y aura pas de mensonge, de vol, de fugue ou de bagarre. | Open Subtitles | لن يكون هنالك كذب ولا سرقة ولا هرب, ولا شجار |
Il n'y aura plus de tentatives pour entrer dans la banque. | Open Subtitles | لن يكون هنالك أية محاولة أخرى للدخول إلى المصرف |
Et à partir de maintenant, Il n'y aura plus de secrets entre nous. | Open Subtitles | ومن الأن فصاعداً لن يكون هنالك أسرار بيننا |
Donc, maintenant, Il n'y aura plus de skateboards, de fléchettes, pas de chahut dans la maison. | Open Subtitles | لذا من الان وصاعدا لن يكون هنالك الواح تزلج ولا مبادلة اطلاق السهام ولا أعمال قردة بالمنزل |
Non, il n'y a pas de punition à attendre pour un homme comme moi. | Open Subtitles | لا, لن يكون هنالك عقاب قادم لرجال بمثابتي |
Si ça se reproduit, il n'y aura pas d'absolution. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك مرة أخرى لن يكون هنالك غفران، |
Si ça se produit encore, il n'y aura pas d'absolution. | Open Subtitles | يستمرون في محاربتنا إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران |
Mais il n'y aura pas de nouveau procès. Vous avez déjà été jugée coupable. | Open Subtitles | ولكن لن يكون هنالك محاكمة ,لقد اثبتي مسبقا بأنكِ مذنبة |
La prochaine fois, il n'y aura pas de conversation. | Open Subtitles | وفي المرة المقبلة لن يكون هنالك أي حديث. |
Il n'y aura pas d'audience pour vous, Mr Gralton. C'est un ordre d'expulsion. | Open Subtitles | لن يكون هنالك محاكمة جريلتون إنه أمر ترحيل بالقوة |
On vient de prouver qu'il n'y aura pas de malaise. | Open Subtitles | أعتقد أننا برهنا للتّو أنه لن يكون هنالك ضيق |
Carpe Diem, car au prochain "Diem", Il n'y aura rien à "Carpe". | Open Subtitles | عش اللحظة ، لأن اللحظة التالية لن يكون هنالك شيء لنستغله |
Tu vois, si tu tues ce cul, alors il n'y a plus de cul à apprécier. | Open Subtitles | ترى، إن قتلت تلك المؤخرة لن يكون هنالك مؤخرة لتستمتع بها |
Sans université, il n'y aurait pas le football universitaire. | Open Subtitles | بدون الكليه، لن يكون هنالك كلية كرة القدم |
Il n'y aura aucune conséquence pour vous, je vous ai donné ma parole. | Open Subtitles | لن يكون هنالك عواقب نتيجة أفعالك لقد منحتك عهدي |
Cet accord ne prévoit que des contributions annuelles au fonds, ainsi réparties: République d'Autriche (1 235 300 euros) et organisations sises à Vienne (1 235 300 euros). | UN | وبمقتضى هذا الاتفاق، لن يكون هنالك سوى اشتراكات مقرّرة سنوية في الصندوق على النحو التالي: جمهورية النمسا (300 235 1 يورو) والمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي (300 235 1 يورو). |
Il n'y aura aucun moyen de remonter jusqu'à vous. | Open Subtitles | لن يكون هنالك أي أثر، يقود إلى أي أحد، يجلس على هذه الطاولة |
C'est leur seul petit-enfant. Il n'y en aura pas d'autre. | Open Subtitles | إنه حفيدهم الوحيد لن يكون هنالك آخر أبداً |