"لهيئة المحلفين" - Traduction Arabe en Français

    • au jury
        
    • le jury
        
    • du jury
        
    • aux jurés
        
    • les jurés
        
    • la chambre
        
    • avait induit
        
    • de juré
        
    Pouvez vous expliquer au jury comment vous avez réussi à battre tous les campeurs lorsque le concours nécessite un tir à Open Subtitles أيمكنك ان تشرحي لهيئة المحلفين كيف تمكنت من التغلب على كل المتنافسين عندما كانت المسابقه تتطلب التصويب
    Ils voulaient seulement que j'explique le cas au jury. C'est tout. Open Subtitles يريدون فقط مني أن أوضح الأمور لهيئة المحلفين فحسب
    Si ces photos arrivent jusqu'au jury, ils vont nous trucider Open Subtitles إن وصلت هذه الصور لهيئة المحلفين فسوف يقتلونا
    le jury a été mal instruit et le procureur a refusé de le dissoudre. Open Subtitles إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام لم يعد المحاوله
    La cour tient à remercier le jury pour son concours. Open Subtitles المحكمة تعرب عن شكرها لهيئة المحلفين على خدماتهم
    Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury. UN وفي ظل هذه الظروف يمكن للمرء أن يفهم أكثر السلوك الغريب لهيئة المحلفين.
    Les avocats ont demandé aux jurés à peu près un millier de fois : Open Subtitles كانوا يحولون يوصلون لهيئة المحلفين مرات عديدية
    Les instructions données par le juge au jury constituent un déni de justice, en violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN ويؤكد المحامي بأن تعليمات القاضية لهيئة المحلفين تصل إلى حد الحرمان من العدالة، والانتهاك للفقرة ١ من المادة ١٤.
    Le conseil évoque plus particulièrement les instructions données par le juge au jury en ce qui concerne la façon dont une identification obtenue par confrontation doit être interprétée. UN ويشير المحامي بشكل خاص إلى تعليمات القاضي لهيئة المحلفين عــن كيفيــة تفسير أدلــة التعرف على الهوية وجها لوجه.
    Parce que le lendemain de ma libération, j'ai honoré ma promesse au jury d'essayer de faire le bien. Open Subtitles لأنني واصلت في وعدي لهيئة المحلفين يوم خرجت لأحاول القيام ببعض الخير
    Votre Honneur, je voudrais montrer au jury exposition C. Open Subtitles سيادة القاضي، أود إظهار الصورة ج لهيئة المحلفين
    Tu pensais vraiment ce que tu as dit au jury, pas vrai ? Open Subtitles لقد عنيت حقا ما قلته لهيئة المحلفين, اليس كذلك؟
    Nous présentons des faits au jury. Open Subtitles إنه يتعلق بمعلومات قدمناها لهيئة المحلفين
    Décrivez au jury ce qu'il y a à la page 77. Open Subtitles سيدي، أتستطيع أن تفسّر لهيئة المحلفين ما هو موجود في الصفحة 77، من فضلك؟
    On doit présenter au jury un autre suspect valable. Open Subtitles ولهذا عليّ أن أقدّم لهيئة المحلفين على الأقل مشتبه به آخر معتد به.
    Cette disposition a été supprimée, on attend simplement du juge, lorsque les preuves manquent, de clairement en avertir le jury. UN وهذا النص حُذف من القانون، وأصبح يتوقع من القاضي الآن مجرد تحذير شديد لهيئة المحلفين عند الافتقار إلى دليل مساند.
    Il a fait appel du jugement au motif que le juge avait induit le jury en erreur et qu'en résumant les dépositions, il avait fait preuve de partialité. UN واستأنف الحكم على اساس إساءة توجيه القاضي لهيئة المحلفين وتحيز القاضي في عرضه الختامي أمام هيئة المحلفين.
    Il a fait appel du jugement au motif que le juge avait induit le jury en erreur et qu'en résumant les dépositions, il avait fait preuve de partialité. UN واستأنف الحكم على اساس إساءة توجيه القاضي لهيئة المحلفين وتحيز القاضي في عرضه الختامي أمام هيئة المحلفين.
    Aux yeux du jury, vous semblez cacher quelque chose, et c'est le cas. Open Subtitles بالنسبة لهيئة المحلفين يبدو أنك تخبئين شيئا و الحقيقة هي أنك تفعلين
    les jurés peuvent se retirer dans la salle du jury pour délibérer. Open Subtitles يمكن لهيئة المحلفين العودة الى غرفة المحلفين والبدء بالتداول
    Nous avons fait le maximum pour transmettre cette idée aux jurés : Open Subtitles كنا نحاول أن نوصل لهيئة المحلفين
    Votre Honneur, je ne suis qu'un simple poulet d'un lointain astéroïde... mais s'il plaît à la cour, j'écouterai tous les jurés. Open Subtitles سيادتك أنا مجرد دجاجة بسيطة من كويكب نائي إذا سمحت في هذه الجلسة ان نستمع لهيئة المحلفين
    Cependant, la chambre créée par la Commission d'arbitrage peut, dans des cas exceptionnels, lorsqu'elle juge qu'il y a lieu de le faire, recommander ou ordonner, selon le cas, le versement d'une indemnité plus élevée. UN على أنه يجوز لهيئة المحلفين التابعة لمجلس التحكيم في حالات استثنائية ترى أن لها ما يبررها أن توصي أو تأمر، وفقا للحالة، بدفع تعويض أكبر.
    C'est donc de l'intimidation de juré par excellence. Open Subtitles إذن هذا تخويف لهيئة المحلفين في أفضل حالاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus