Annabel, tu dois cesser de t'en aller toute seule, ma chérie. | Open Subtitles | أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي |
Mais nous allons être ici pour que tu ne traverses pas ça toute seule. | Open Subtitles | ولكن نحن سنكون هنا لذلك لستِ مضطرة أن تَمْرِّ به لوحدكِ. |
Comme ça tu pourras dire à ton avocat que je t'ai laissée ici toute seule ? | Open Subtitles | حتى تقولي للمحامي أنني تركتكِ لوحدكِ هنا |
Je pense que tu ne devrais pas porter ce secret toute seule. | Open Subtitles | فقط لا أعتقد أنه عليكِ أني تحتفظي بالسر لوحدكِ |
Assise ici toute seule comme une petite introvertie. | Open Subtitles | تجلسين هنا لوحدكِ مثل شخص أنطوائي قليلاً |
Tu ne devrais pas attendre ton garde du corps toute seule. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ إنتظار حارسكِ الشخصي لوحدكِ |
Tu peux pas assumer ça toute seule. - On est pas fâchés. | Open Subtitles | أقصد, هذا شيء لا يمكنكِ .التعامل معه لوحدكِ |
Je t'emmène jusqu'à la rivière, après tu te débrouilleras toute seule. | Open Subtitles | سأأخذكِ حتى نبلغ النهر ثمّ ستكونين لوحدكِ |
Vous faîtes le ménage toute seule ? | Open Subtitles | هل انتِ من تقومين بكل الأعمال المنزلية لوحدكِ حاليًا؟ |
Pourquoi es-tu dehors si tard... toute seule ? | Open Subtitles | لما أنتِ بالخارج بهذا الوقت المتأخر.. لوحدكِ.. |
Et je t'ai dit que je pouvais t'aider pour ça. Et tu sais.. Je n'aime pas que tu vives là-bas toute seule. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنّي سأساعدكِ في ذلك، وإنّكِ تعلمين أنّي لا أحبّ سكنكِ في تلك الشقة لوحدكِ. |
Tu as travaillé, élevé les enfants... toute seule. | Open Subtitles | لقد تمسكتِ بوضيفة وربيتي الأطفال لقد فعلتي كل ذلك لوحدكِ |
N'essaie pas de poursuivre cette chose toute seule. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في البحث عن ذلك الشيء لوحدكِ |
Tu te retrouves toute seule. Tu dois économiser. | Open Subtitles | أنتِ لوحدكِ الآن، إدخريّ المال بقدر ما تستطيعين |
Mais là au moins, tu n'es plus toute seule. Je suis là. | Open Subtitles | عدا هذه المرة أنكِ لستِ لوحدكِ فانا بجانبكِ |
Vous savez, ce n'est pas la première fois que je vous vois au milieu de la journée prier toute seule sans jamais pourtant venir à la messe. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أراكِ فيها بمنتصف اليوم، تصليّ لوحدكِ دائماً، لكنّك لا تأتين إلى القُدّاس قطّ. |
Il ne fallait pas que tu décides toute seule. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ عمل هذا. لم يكن عليكِ فعل هذا لوحدكِ. |
Eh bien, je pensais que tu te débrouillais toute seule, Gale. | Open Subtitles | انه فوز لكلا الطرفين لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟ |
Tu n'iras pas au bal toute seule. | Open Subtitles | أنتِ لن تذهبي الى الحفلة الراقصة لوحدكِ. |
Tu penses que vous allez rester ici tout seul avec ta plus grande tentation ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنكِ ستبقين هنا لوحدكِ مع غرامكِ؟ |
Une famille très stricte... qui n'approuve pas ta grossesse donc tu as fui la ville pour élever ton enfant par toi-même. | Open Subtitles | التي لم تتقبل موضوع حملكِ لذا ستنتقلين إلى المدينة لتقومي بتربية طفلك لوحدكِ |