Alors un soir durant le Lodi, il me demanda en mariage devant tout le monde. | Open Subtitles | لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ |
Ils ont suivi cet avocat jusqu'à un parc à Lodi. | Open Subtitles | تَلوا ذلك المحامي إلى a متنزه في لودي. |
Quelqu'un qui n'a pas été à Lodi pour le moment. Je veux voir comment ils viennent à nous. | Open Subtitles | شخص لم يذهب إلى "لودي" بعد - أريد أن أرى كيف بمحض إرادتهم سيأتون إلينا - |
M. Lode Dewaegheneire sera le Coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux. | UN | وسيكون السيد لودي ديواغينيري المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية. |
Dans son exposé liminaire sur la notification de renseignements sur les mesures préventives générales au titre de l'article 9, le Coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur, a souligné que les États qui produisent ou acquièrent des munitions avaient été priés de rendre compte des mesures prises pour l'ensemble du cycle de vie des munitions. | UN | وأكد المنسق المعني بمسألة تقديم التقارير الوطنية، السيد لودي ديواغينيري، وهو ضابط برتبة لواء طيار، خلال عرضه بشأن تقديم التقارير بموجب المادة 9 المتعلقة بالتدابير الوقائية العامة، أن الدول التي تنتج الذخائر أو تشتريها مطالبة بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة طوال دورة الحياة الكاملة للذخائر. |
Le Dr Henryk Belicec et sa merveilleuse épouse, Luddie. | Open Subtitles | (كارول بنيل)، هذا هو الدكتور (هينريك بيلايسك) (وزوجته الرائعة، (لودي |
Je souhaite donc remercier publiquement les Vice-Présidents, les Ambassadeurs Hilario Davide (Philippines), Hossam Aly (Égypte) et Florian Laudi (Allemagne), ainsi que notre Rapporteur, Tetyana Pokhval'ona (Ukraine), de leur appui. | UN | لذلك أود أن أشكر علانية نواب الرئيس، السفراء هيلاريو دافيد ممثل الفلبين وحسام علي ممثل مصر وفلوريان لودي ممثل ألمانيا، ومقررة لجنتنا تيتيانا بوخفالاونا ممثلة أوكرانيا على دعمهم. |
Et j'espère que vous avez un peu de dormi la nuit dernière, parce que nous allons à Lodi pour exécuter des entrevues. | Open Subtitles | وآمل أنّك نلتَ قسطاً من النوم الليلة الماضية لأننا ذاهبون إلى "لودي" لإجراء مقابلات |
Hé, les gars. J'espère Lodi vous as bien traiter. | Open Subtitles | مرحباً ، أيّها الناس آمل أنّ "لودي" تعالجكم جيّداً |
Toutes les villes de Stockton à Lodi se sont développées de 70 % ces 20 dernières années. | Open Subtitles | كل مدينة مسورة من " ستوكتون " إلى " لودي تربي قرابة سبعين في المئة من آخر عقدين من الزمن |
Lodi a aussi trouvé deux Mayan morts dans un fossé, sur la 18, à 800 mètres à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | أيضاَ وجد " لودي " اثنين من عصابة " ماينز " ميتون في مخبأ في المنطقة 18 تبعد نصف ميل خارج البلدة |
Maintenant, Dahl a une résidence locale une maison de transition à Lodi. | Open Subtitles | هل لـ(دول) منزل محلي؟ - "منزل "هالفواي" في "لودي - |
Eh bien, je peux conduire à Lodi avec Cho. Oh, non. | Open Subtitles | (حسناً ، أستطيع الذهاب إلى "لودي" مع (تشو |
Lodi - ouais, j'étais juste là aujourd'hui. | Open Subtitles | لودي"... أجل ، لقد كنتُ هناك اليوم رحلة طويلة. |
Nous retournons à Lodi. | Open Subtitles | "لقد تغلّبتُ على الذهاب إلى "لودي |
d) Présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur (Belgique); | UN | (د) تقديم التقارير الوطنية، وفقاً للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد لودي ديواغينيري، ضابط برتبة لواء طيار من بلجيكا؛ |
d) Présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur (Belgique); | UN | (د) تقديم التقارير الوطنية، وفقاً للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول تحت المسؤولية العامة للمنسق، السيد لودي ديواغينيري، ضابط برتبة رائد طيار من بلجيكا؛ |
d) Présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Lode Dewaegheneire, major aviateur (Belgique); et | UN | (د) تقديم التقارير الوطنية، وفقاً للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول تحت المسؤولية العامة للسيد لودي ديواغينيري، ضابط برتبة رائد طيار من بلجيكا؛ |
Luddie, il y a une caméra dans la salle de presse? | Open Subtitles | لودي)، سنحتاج إلى كاميرا) هل هناك واحدة في غرفة الصحافة؟ |
Ben, Luddie à I'appareil. | Open Subtitles | مرحبا؟ - (مرحبا يا (بن)، هذه (لودي - |
M. Laudi (Allemagne), Vice-Président, assure la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لودي (ألمانيا). |
Mme Luddy (Irlande) déclare que l'on espère que le programme national de dépistage du cancer du sein sera lancé en 2007; il sera gratuit pour le groupe d'âge cible des 50 à 65 ans. | UN | 32 - السيدة لودي (أيرلندا): قالت إنها تأمل في أنه سيتم العمل في عام 2007 بالبرنامج الوطني لفحص سرطان الثدي. وسوف يكون مجانا للفئة العمرية من 50 إلى 65 سنة. |