Il tient à exprimer sa reconnaissance tout particulièrement au Ministre des affaires étrangères et à ses collaborateurs, qui ont contribué au succès de sa mission. | UN | ويود بوجه خاص أن يعرب عن امتنانه لوزير الشؤون الخارجية ومعاونيه الذين أسهموا في إنجاح بعثته. |
Lors de sa mission au Bélarus, le Rapporteur spécial a fait part de ses préoccupations sur ce point au Ministre des affaires étrangères. | UN | وقد أعرب المقرر الخاص أثناء اضطلاعه ببعثة في بيلاروس لوزير الشؤون الخارجية عن قلقه بشأن هذه المسألة. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Chili, S. E. M. José Miguel Insulza. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لشيلي، سعادة السيد خوزيه ميغيل انسولسا. |
Il tient à remercier tout particulièrement le Ministre des affaires étrangères et ses services qui ont contribué au succès de sa mission. | UN | ويود أن يعرب عن امتنانه، خاصة لوزير الشؤون الخارجية وموظفيه الذين ساعدوا على نجاح الزيارة. |
Membre du Conseil consultatif juridique du Ministre des affaires étrangères | UN | عضو في مجلس المستشارين القانونيين لوزير الشؤون الخارجية |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur Wyzner, secrétaire d'Etat et premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للوزير، النائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لبولندا، السفير ويزنر. |
Le Président par intérim : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Belgique, S. E. M. Erik Derycke. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في بلجيكا، صاحب السعادة السيد إريك ديريك. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Danemark, S. E. M. Niels Helveg Petersen. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في الدانمرك، سعادة السيد نيلس هيلفيغ بيترسين. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Bénin, S. E. M. Robert Dossou. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية والتعاون في بنن، سعادة السيد روبرت دوسو. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie, S. E. M. Ali Alatas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لاندونيسيا، سعادة السيد علي العطاس. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan, M. Kanat Saudabayev. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان، السيد كانات سودابايف. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Zambie, S. E. M. Remmy Mushota. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في زامبيا، سعادة الاونرابل السيد ريمي موشوتا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, S. E. M. Kamal Kharrazi. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، معالي السيد كمال خرازي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Singapour, S. E. M. Shunmugam Jayakumar. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في سنغافورة، معالي السيد شنموغام جاياكومار. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, S. E. M. Mohammed Said Al-Sahaf. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في العراق، معالي السيد محمد سعيد الصحاف. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Chili, S. E. M. Juan Gabriel Valdés. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في شيلي، معالي السيد خوان غابرييل فالديز. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Malte, S. E. Joseph Borg. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية في مالطة، معالي اﻷونرابل جوزيف بورغ. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Saïd Ben Mustapha. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لتونس سعادة السيد سعيد بن مصطفى. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, S. E. M. Javier Solana. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( : أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية ﻷسبانيا، سعادة السيد خافيير سولانا. |
Le Président : J'invite maintenant le Ministre des affaires étrangères du Tchad, S. E. M. Ahmat Abderaman Haggar, à prendre la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لتشاد السيد أحمد عبد الرحمن حجار. |
Le registre des sociétés relève du Ministre des affaires étrangères. | UN | أما سجل الشركات فيقع ضمن نطاق المسؤولية السياسية لوزير الشؤون الخارجية. |
Permettez-moi également de saluer la déclaration que vient de faire le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Ministre des affaires extérieures de la République slovaque, S. E. M. Edouard Kukan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية سلوفاكيا سعادة السيد ادوار كوكان. |