Si tu ne manges pas, Luke, le lait retourne au frigo. | Open Subtitles | أذا لم تأكل , لوقا الحليب سيذهب الى الثلاجه |
Luke nous a demandé de ne rien dire, mais je trouve que ce n'est pas bien de ne rien dire. | Open Subtitles | قال لنا لوقا لا يقول أي شيء، ولكن أشعر أنه من الخطأ لا يعني أي شيء. |
C'est un taré. Si Luke est un taré, Ben en est forcément un aussi. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إذا لوقا هو مهووس، لا بد بن لتكون نزوة، أيضا. |
Il la dépose et une fois rentré, il prend la Bible et il se met à chercher Luc, chapitre 14, verset 10. | Open Subtitles | لذا، أنه أوصلها، وعندما وصل لمنزله سحب أنجيله وقلب لآية لوقا 14: 10. |
Malgré les sommations qui lui ont été données, l'hélicoptère a poursuivi sa route vers Banja Luka. | UN | وأعطـت المقاتلات الطائرة إنذارات لكنها تابعت تحليقها باتجاه بانيا لوقا. |
Les informations livrées pendant cette période ne semblent pas avoir été très intéressantes, étant essentiellement limitées aux allées et venues de différentes personnes passant par l'aéroport de Luqa. | UN | والمعلومات التي قدمها خلال تلك الفترة لا تبدو ذات قيمة، لأنها أساسا تقتصر على مجيء وذهاب أشخاص مختلفين عبر مطار لوقا. |
Une deuxième chance a été accordée à Holden, aux côtés de sa mère, Diane, de son frère, Luke. | Open Subtitles | تم منح هولدن له فرصة ثانية، جنبا إلى جنب مع والدته، وديان، شقيقه، لوقا. |
Le seul policier à appeler, c'est Luke. | Open Subtitles | الشرطي الذي تحتاجين إلى الاتصال به هو لوقا |
Luke a dit qu'il me ramènerait s'il était encore là. | Open Subtitles | قال لوقا انه سوف يقلني للمنزل إذا كان لا يزال هنا |
Je doute qu'on puisse sortir sans attirer l'attention, laisse le bureau de Luke seul, tu es couverte avec les runes. | Open Subtitles | أشك في أننا يمكن أن نغادر الخزانة دون لفت الانتباه ناهيك عن مكتب لوقا أنتِ مغطاة بالاحرف |
mais Luke a besoin d'un antidote pour arrêter le poison dans son organisme. | Open Subtitles | ولكن لوقا يحتاج إلى ترياق لوقف السم في نظامه |
Luke et Raphael ne se supportent pas. | Open Subtitles | لوقا ورافاييل لا يمكنهم أن يقفوا ضد بعضهم البعض |
Dans Luke 5, Jesus pointa l'eau et dit à Simon, | Open Subtitles | في انجيل لوقا يسوع اشار الي المياه وقال لسمعان |
Tes parents t'ont déclaré disparu hier soir, Luke. | Open Subtitles | لقد أبلغ والديك عن فقدانك في الليله الماضيه , لوقا |
"Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs." euh... "Luke était en communication avec Samar et d'autres membres ils rejoignent un nouveau salon de chat sur le Dark Web. | Open Subtitles | غيبز غيبز غيبز غيبز غيبز لوقا كان يتخاطب مع سمار و أعضاء أخرين من ألدعوه |
Plus tard, Samar a dit à Luke de se rendre à l'immeuble pour... | Open Subtitles | لاحقاً سمار أخبر لوقا ان يذهب الى البنايه |
Nous n'avons jamais rencontré les parents biologiques de Luke. | Open Subtitles | نحن لم نلتقي أبداً بوالدي لوقا الحقيقيين |
Si tu es encore indécis après cela, regarde Luc 12:48. | Open Subtitles | إن كنت لا تزال غير متأكد من هذا أنظر إلى لوقا 12 : |
Maintenant baissons nos têtes pour l'évangile selon Saint Luc. | Open Subtitles | والآن دعونا ننحي رؤوسنا ونقرأ من إنجيل لوقا. |
Une offensive des Croates de Bosnie sur Glamoc et Grahovo a entraîné le déplacement de quelque 13 000 Serbes dans la région de Banja Luka. | UN | وأدى هجوم للكروات البوسنيين على غلاموتش وغراهوفو إلى تشريد نحو ٠٠٠ ١٣ صربي في منطقة بانيا لوقا. |
Sliema se trouve à environ 5 kilomètres de Luqa. | UN | وتقع سليمه على بعد خمسة كيلومترات تقريبا من لوقا. |