Que dirais-tu si je te disais qu'on va te relâcher ? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أخبرتك أننا سنتركك تخرج من هنا؟ |
Et si je te disais que ce monde n'est pas réel, que c'est juste une simulation faite pour nous retenir ici ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Et si je te disais que l'épée était ici, sur Terre ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
Oh, si je vous disais quels artefacts peuvent l'aider, vous ne feriez sérieusement rien ? | Open Subtitles | إذاً لو أخبرتك أيّ قطع أثرية يمكنها مساعدتها، فلن تفعل شيئاً فعلا؟ |
si je te dis que je m'excuse et que je parlerai plus de nos affaires à un autre ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك إنّي آسف لأن الأمور ساءت بيننا و أنّي لن أتحدث لشخص أخر |
Et si je te disais que l'Épée de Feu est la lame d'Azrael ? | Open Subtitles | في إلقاء نظرة خاطفة على الرأس المُخطط لها ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف المُشتعل |
Et si je te disais que oui, les zombies existent, et oui, ils mangent des cerveaux... | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أن ذلك صحيح أن الزومبي حقيقيون و أجل، إنهم يتغذون على الأدمغة |
Et si je te disais que ce conglomérat se trouve posséder | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّ هذا التكتل حدث بالصدفة بأنّه يملك |
si je te disais, qu'en trois petites semaines, je pourrais te faire smasher au basket ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك انه و في غضون ثلاثة أسابيع يمكنني جعلك تسدد كرة سلة ؟ |
Et si je te disais que je suis là pour te libérer ? Allez ! | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننى هنا لأقوم بتحريرك هلّا نذهب |
Et si je te disais que ces deux-là ont une arme qui pourrait détruire tout ce que j'ai construit et me mettre à genoux ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟ |
Et si je te disais que je peux rendre ça légal ? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟ |
- Ça irait mieux si je te disais que tu chauffes ? | Open Subtitles | هل ستشعر بتحسن لو أخبرتك أنك تقترب من معرفة ما حصل؟ |
Et si je vous disais qu'on éprouve une certaine libération, non dans la maîtrise ou le contrôle, mais dans l'abandon ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
Et si je vous disais que nous avons trouvé son cadavre au mĂŞme endroit | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أننا عثرنا على جثته في نفس المكان الذي صُوّر فيه ذلك الفيديو |
Et si je vous disais que je peux guérir sa sclérose latérale amyotrophique ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
Et si je te dis que ton chapeau dit... | Open Subtitles | حسنا، ماذا ستقول لو أخبرتك أن طاقيتك مكتوب عليها |
si je te dis de nettoyer la merde dans mes chiottes, tu fais quoi ? | Open Subtitles | لو أخبرتك أن تنظف القذارةَ من مرحاضي، فما الذي عليك فعله؟ |
si je te dis un secret, tu me promets de le garder pour toi ? | Open Subtitles | لو أخبرتك سراً أتعدني أن لا تُفشيه لأحد؟ |
si je te le disais, ça gâcherait l'aventure. | Open Subtitles | لو أخبرتك بكلّ شيء الآن، فسيفسد عليك المغامرة. |
Mais que faire si je dis que je ne suis pas d'accord avec tout cela? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أخبرتك أنني لست موافقاً على أي من هذا؟ |
si je vous dis que j'ai des informations susceptibles d'intéresser les Américains, concernant un agent de la CIA et un meurtre? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان بخصوص المخابرات المركزية و جريمة قتل ؟ |
Est-ce que ça serait amusant si je vous le disais ? | Open Subtitles | مانوع المرح الذي سيكون لو أخبرتك بالأجابة؟ |
Qu'est ce que tu dirais si j'arrêtais le cinéma ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟ |
Et si je te l'avais dit ? | Open Subtitles | أعني ، ماذا لو أخبرتك عندما حصل ذلك بالضبط؟ |