Donc Si vous voulez passer à la zone du lac blanc... | Open Subtitles | إذاً لو أردتم يا رفاق الذهاب لمنطقة البحيرة البيضاء |
Donc Si vous voulez sauver ces personnes, battez en retraite. | Open Subtitles | اذا لو أردتم إنقاذ حياة هؤلاء الاشخاص فأنسحبوا |
Si vous voulez être baptisés ici, venez demain matin à la source, à l'est de la ville, que le Seigneur a jugé bon de réalimenter en eau. | Open Subtitles | لو أردتم التعميد هنا في ميركل، تعالوا غداً بالصباح. سنكون عند البحيرة بشرق المدينة، |
Si vous voulez brûler mes conneries, d'accord. Mais ça c'était un putain de trésor national. | Open Subtitles | لو أردتم أن تحرقوا كل أشيائي، لا بأس ولكن هذا كان ثروة وطنية |
Et Si vous voulez rester, il vous faudra un peu de ça. | Open Subtitles | لكن لو أردتم البقاء, سيتوجب عليكم استعمال القليل من هذا. |
Alors Si vous voulez partir, c'est le moment. | Open Subtitles | ،لذا لو أردتم أن تتركوا النادي .إن هذا الوقتَ المناسب لذلك ربما قد |
Si vous voulez vous battre, je ne peux pas vous en empêcher. | Open Subtitles | أنا هنا لأتمتّع بالعرض لا أستطيع المساعدة لو أردتم القتال |
Si vous voulez faire campagne sur l'appel, allez-y. | Open Subtitles | ، لذا لو أردتم إخبار الناخبين أنكم تُحاربون في المحكمة، بوسعكم ذلك |
Si vous voulez atteindre un poste influent dans cette organisation, mieux vaut savoir s'en servir. | Open Subtitles | والتي لو أردتم النهوض بأي سلطة بهذه المنظمة، فهو شيء ينبغي عليكم تعلمه |
J'ai tout de suite accepté le test ADN. J'en refais un autre Si vous voulez. | Open Subtitles | لقد اعطيتكم حمضي النووي حالاً وسأعطيكم الآن لو أردتم |
Car Si vous voulez jouez à ce jeu... après avoir été raisonnable, je vais vous montrer. | Open Subtitles | لأنكم لو أردتم لعب هذه اللعبة.. سأكون صائب التفكير، وأريكم اللعب. |
Si vous voulez de nouveau sauver le monde, vous savez où me trouver. | Open Subtitles | لو أردتم إنقاذ العالم مُجدداً، فأنتم تعرفون مكاني. |
Si vous voulez être méchants, soyez au moins subtils. | Open Subtitles | لو أردتم يارفاق أن تكونوا لئيمين ألا يمكنكم على الأقل أن تكونوا بارعين؟ |
Jenna vient de dire qu'elle était sur le point de partir, donc Si vous voulez obtenir ce tour, dépechez vous. | Open Subtitles | جينا قالت بأنها على وشك المغادره إذا لو أردتم تلك الجوله يجب أن تسرعو |
Mais vous devriez partir. Sauf Si vous voulez nous ressembler. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أنت وفريقك أن تُغادروا، إلاّ لو أردتم أن تبدو مثلنا. |
Si vous voulez manifester contre les banques, je vous suggère de le faire devant leurs portes, pas celle là. | Open Subtitles | لو أردتم الاحتجاج على المصارف أقترح أن تقفو على بابها |
Si vous voulez l'admirer, elle est garée sur la place n° 294. | Open Subtitles | لو أردتم تفقدها لاحقاً، إنها متوقفة بالخارج مباشرة، المساحة 294 |
Votre bonheur est ce qu'il y a de plus important, donc, Si vous voulez sortir ensemble, c'est ok pour nous. | Open Subtitles | سعادتكم هي الأكثر أهمية لذا ، لو أردتم أن تتواعدو فلا بأس بالأمر |
Mais Si vous voulez poursuivre quelqu'un, une chute, une arête dans le poisson, pensez à moi. | Open Subtitles | لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص حول أي شئ لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم عظمه بسمكه ، أنا رجلكم |
Si vous voulez réussir, faut me ligoter à un arbre. | Open Subtitles | لو أردتم مساعدتي , عليكم ربطي الى شجره |