"لو انكِ" - Traduction Arabe en Français

    • si tu
        
    • Si vous
        
    si tu interrompais ce processus, tu pourrais générer des dommages futurs. Open Subtitles لو انكِ قاطعتي العملية لكنتِ سببتِ لها ضرراً اكثر من ذلك بكثير
    Non, je voulais dire juste pour voir si tu vas bien. Open Subtitles لا أنا أعني فقط لأرى لو انكِ تعملين بصحةً جيده
    Tu as mon adresse e-mail si tu as besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles لديكِ بريدي الإلكتروني لو انكِ إحتجتِ لأي شئ
    Ne me regarde pas comme si tu ne savais pas de quoi je parle. Open Subtitles كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه الثلاثه رجال في الغابه
    - Si vous voulez que Mike parle avec quelqu'un... Open Subtitles ولكن لو انكِ تعتقدين ان مايك يحتاج شخص ما لكى يتحدث معه فأنا اعرف
    Pas si tu es mon amie. Open Subtitles لا, لا لو انكِ صديقتى حقا يا آنى فلا تفعلى
    Et si tu tombais enceinte? Open Subtitles اسمعي. ماذا لو انكِ حملتِ او شيئا من هذا القبيل
    Attend. si tu ne l'a pas envoyé, je pense savoir qui l'a fait. Open Subtitles انتظري ,لو انكِ لم ترسلي تلك الرسالة أعتقد انني اعلم من فعل ذلك
    si tu étais spécialiste du cerveau, tu serais pétée de rire. Open Subtitles لو انكِ عالمة دماغ كنتي لتمزقين أحشائك من الضحك الأن
    Je n'accepte pas le compliment, en feignant une désinvolture comme si tu n'en avais rien à faire. Open Subtitles عدم قبولك للمجاملة ادّعاء الاستهتار كما لو انكِ لا تهتمين
    Je me demandais si tu voulais prendre un verre. Open Subtitles مرحباً أردت أن أرى لو انكِ تريدين شراب شئ
    Chérie, ce n'est pas de ta faute, si tu as peur du vent. Open Subtitles لا يمكنكِ تخطي الامر لو انكِ تخافين من الرياح يا عزيزتي
    si tu sortais avec ce type, et qu'il disait qu'il te paierait pour que tu ne viennes pas en tant que serveur d'amuse-gueules à cet événement ce soir mais en tant que rencard, c'est...c'est si mauvais? Open Subtitles لو انكِ تواعدين احد و قال أنه سيدفع لكِ المال من أجل ألا تحضري كنادلة لهذا الحدث بل كرفيقته هل هذا سئ؟
    Tu sais, si tu détestes, tu peux me le dire. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انكِ تكرهين هذا يمكنكِ اخباري
    si, tu, um, rencontrais quelqu'un... tu sais, n'importe qui, même un sans-abri sur qui tu pourrais régulièrement, uh, lâcher ton enthousiasme et tes smoothies poopy emerald, Open Subtitles . . لو انكِ قابلتِ أحد حتى لو كان متشرداً
    Je dis simplement que je ne pense pas que les gens te blâmeraient si tu prenais un peu de temps pour toi. Open Subtitles ما اقوله أنه لا احد سيلومكِ لو انكِ أردتِ الراحة لبعض الوقت
    si tu as fini avec les dossiers, va plier quelque chose. Les draps. Open Subtitles , لو انكِ أنهيتِ المخططات قومي بطي شئ , كما تعلمين , أوراق
    Maman a dit qu'il ne grillera pas au fond si tu le remues. Open Subtitles أمي قالت أن القاع لن يتحمص لو انكِ حركته
    Ecouté, si tu veux parler, il n'y a pas de raison que ce soit un sujet tabou. Open Subtitles , لو انكِ تريدين التحدث لا أرى مانعاً أن نتحدث بصراحة
    Si vous me laissez, vous le rachèterez. Open Subtitles لو انكِ تركتيني فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به
    Y a des mecs à 100 $, Si vous aimez ça. Open Subtitles بعض الرجال أقل والبعض الآخر مائه لو انكِ تحبين هذه النوعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus