Donc Si tu pouvais envoyer ta pote ici pour arranger ça, ça serait bien. | Open Subtitles | سوف يكون من الرائع لو قمت بارسال صديقتك هنا لإصلاح الأمر |
Je devrais avoir à tourner Si tu fais correctement ton boulot | Open Subtitles | لم أكن سأرتجل لو قمت بمهمتك على أكمل وجه |
On ne se serait jamais rencontrés Si tu avais protégé Parallax. | Open Subtitles | لم نكن لنتقابل ابداً لو قمت بحماية النسخ لبارالكس |
Les filles de l'âge d'or. si vous me passiez un peu de bouffe ? | Open Subtitles | بنات العصر الذهبي ماذا لو قمت بتمرير لي بعض فضلات الطعام؟ |
Et si vous installez un système de poulies Et se déplacer à travers la salle dans un harnais? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا لو قمت بتنصيب نظام بكرات وقمت بالتنقل بالغرفة بتناغم؟ |
Et Si je mettais juste le bout, genre, que le début... | Open Subtitles | ماذا لو قمت بالتلميح إلى ذلك, مثل, مجرد البداية |
C'est mal si j'ai envie de t'embrasser maintenant ? Ici ? | Open Subtitles | هل سيكون أمراً سيئاً لو قمت بتقبيلكِ الآن ؟ |
Si tu joues bien ton jeu, tu obtiendras tout ce que tu veux ici. | Open Subtitles | لو قمت بما يأمرك به فسوف تحصل على أي شيئ هنا |
Si tu fais une arrestation sans un mandat, tu as besoin d'un consentement du procureur dans les 12 heures. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Et même Si tu peux, Si tu le tues, tu es fini. | Open Subtitles | وحتى لو قمت بذلك، إذا لك قتله، كنت فعلت. |
Si tu l'énerves, elle va te tuer ! | Open Subtitles | أنا أتفهم كيف تشعر لكن لو قمت بمضايقتها ستقضي عليك |
Donc Si tu cherches "maladie cardiaque", comme notre victime, tu arrives sur la page d'information sur les maladies cardiaques. | Open Subtitles | لو قمت ببحث عن "أمراض القلب" كما فعل ضحيتنا فأنك ستحصل على صفحة أمراض القلب |
Mais Si tu le regardes à l'envers, c'est un cygne. | Open Subtitles | ولكن لو قمت بقلبه .رأساً على عقب، يُصبح أوزة |
Et vous saviez ce que je ferai à votre famille si vous me trahissiez. | Open Subtitles | وأنت تعلمين ماذا سأفعل بعائلتك لو قمت بخيانتي |
si vous vous surmenez, la blessure s'ouvrira. | Open Subtitles | لو قمت باجهاد نفسك ستقوم بإعادة فتح هذا الجرح |
si vous multipliez la dose par 4 ou 5, le choc toxique me tuera en moins d'une heure. | Open Subtitles | لو قمت بزيادة الجرعة أربع أو خمس مرات سكتة دماغية تسممية ستسكتني خلال ساعة |
Si je le faisais, il pourrait prendre ça comme une insulte. | Open Subtitles | لو قمت بذلك، قد يتصرف كما لو أنني أهنته. |
Si je tue quelqu'un d'autre pour votre protection, je cacherai le corps plus discrètement. | Open Subtitles | لو قمت بتدمير أي أحد آخر من أجل حمايتك سأتخلص من الجثة بصورة أكثر سرية لا .. |
ça aiderait à t'ouvrir Si je te brosse les cheveux ? | Open Subtitles | هل سيساعدك على الفضفضة لو قمت بتمشيط شعرك؟ |
si j'arrive à bosser là-bas, je pourrai me connecter et traquer celui qui m'a balancée. | Open Subtitles | لو قمت بأعمال التنظيف في المكتبة فسأتمكن من التسلل واصطياد من وشى بي |
si j'aligne les groupes de lettres qui peuvent être liés, je peux avancer. | Open Subtitles | لو قمت بتصفية مجموعة من الحروف التي من المحتمل أن تكون مزدوجة، فبإمكاني التقدم |
si j'avais reçu un dollar chaque fois qu'on me l'a dit, ça serait à mon avantage. | Open Subtitles | لو قمت بتداول دولار في حسابي المصرفي وفي مرة يخبرني شخص أن أمراً مستحيلاً سيجعلني ذلك أنجح |