Sur ces 25 affaires, 19 portaient sur une fraude au carburant : 2,6 millions de litres d'une valeur de 1,5 million de dollars environ ont été détournés dans cette mission. | UN | و 19 حالة من أصل الـ 25 حالة هذه كانت ذات صلة بغش في كميات الوقود شمل 2.6 مليون ليتر قدرت قيمتها بنحو 1.5 مليون دولار. |
:: Entreposage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes | UN | :: تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت والشحوم اللازمة للمولدات الكهربائية |
Stockage et distribution de 860 000 litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes | UN | تخزين وتوفير 0.86 مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولّدات |
Felix Leiter. Qu'est-ce que la CIA fait ici ? | Open Subtitles | فيليكس ليتر الآن، ماذا تعمل وكالة المخابرات المركزية هنا؟ |
Je suis Leiter, de la ClA. | Open Subtitles | فيليكس ليتر , وكالة الاستخبارات المركزية |
Aux États-Unis, les coûts marginaux infligés à l'économie par la présence de 0,01 g de plomb dans chaque litre d'essence ont été estimés à 17 millions de dollars environ par an. | UN | وفي الولايات المتحدة، تُقدّر التكاليف الحدّية التي يتكبدها الاقتصاد بفعل كل 0.01 غرام من الرصاص في ليتر البنـزين بنحـو 17 مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في السنة. |
Messieurs, dans cette caisse cylindrique en aluminium, il y a 55 litres d'alcool malté. | Open Subtitles | أيها السادة بداخل هذه الاسطوانة يوجد 55 ليتر من الكحول المركز |
Il faut rappeler qu'un kilo de céréales exige au moins 1000 litres d'eau. | UN | ولا بد من التذكير بأن كيلوغرام الحبوب الواحد يتطلب ما لا يقل عن 000 1 ليتر من الماء. |
:: Stockage et fourniture de 3,9 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes | UN | :: تخزين وتوفير 3.9 مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية |
:: Stockage et fourniture de 3,1 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes | UN | :: تخزين وتوفير 3.1 ملايين ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية |
litres de carburants et lubrifiants pour les groupes électrogènes stockés et distribués | UN | مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم تم تخزينها وتوفيرها |
Million de litres de carburant aviation fourni pour les hélicoptères | UN | مليون ليتر من وقود الطائرات تم توفيره وتزويد الطائرات المروحية به |
Deux litres et demi d'eau minimum circulent par jour dans le corps. | Open Subtitles | لفرز سوائل الدورة الدموية خلال أقل 2.5 ليتر من الماء خلال اليوم |
Potable est, plus ou moins, 2 litres par jour. | Open Subtitles | أنّهم يشربون أحياناً 1 إلى 2 ليتر في اليوم. |
J'ai démarré deux litres d'irrigation et on verra dans deux heures. | Open Subtitles | ,لقد بدأت اعطائه 2 ليتر من المحلول .ثم سافحص بصره بعد بضع ساعات |
J'irai avec Leiter. Dites-nous seulement comment y arriver. | Open Subtitles | ليتر وأنا سنذهب بعد الظلام ، لو ستعطينا الإتجاهات الملاحية |
- M. Leiter pour vous, monsieur. - Merci. | Open Subtitles | السّيد ليتر يريد التحدث معك سيدي شكراً لك |
Vous êtes un pote de Leiter, mais je ne peux pas tout couvrir. | Open Subtitles | -انت ربما صديق ليتر ولكن هذة المنطقة بصلاحيتي |
Elle a été contrebalancée par une hausse du coût moyen du litre de carburant par rapport aux prévisions budgétaires. | UN | وقد تم التعويض عن هذا جزئيا بارتفاع متوسط التكلفة الفعلية لكل ليتر من الوقود مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية. |
Oui, un autre litre de Ringer et appelez pour un avis Nephro. | Open Subtitles | قرص مذاب في ليتر رينجرز وقم باستدعاء استشاري كلى |
Prends ses constantes et passe-lui un litre de physio s'il peut tenir debout. | Open Subtitles | سجلوا علاماته الحيوية و احقنوه بـ ليتر من المحلول الملحي في حال انخفاض ضغط دمه |
Prends la litière pour chats ! | Open Subtitles | الاستعداد هذا الذي يفرق في كل شي ايرك خذ عده كيتي ليتر |