"ليس أنت" - Traduction Arabe en Français

    • Pas toi
        
    • Pas vous
        
    • tu n'es pas
        
    • Ni vous
        
    J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que ce n'est Pas toi. Open Subtitles لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت.
    Ne l'écoute pas. C'est elle qui est cinglée. Pas toi. Open Subtitles لا تستمع لها, هي الوحيدة المجنونة, ليس أنت
    Mais je sais ce que voudrais ma femme, sa mère, et ce n'est Pas toi. Open Subtitles لكن أنا أعلمُ مالذي ترغب بة والدة زوجتي و هو ليس أنت
    - Je n'ai pas pu payer. - C'était pour me punir moi, Pas vous. Open Subtitles لم أستطع دفعها لكن ذلك كان لمعاقبتي أنا , و ليس أنت
    Aucun d'entre nous ... pas AG, Pas vous, pas moi ... aucun d'entre nous a pris vers le bas un seul géant putain dans l'ombre du crash de'08. Open Subtitles لا أحد منا، ليس المدعية العامة ليس أنت وليس أنا لا أحد منا قضى على شركة ضخمة بعد أزمة 2008
    Ce n'est Pas toi, c'est moi. Je travaille encore sur moi-même. Open Subtitles ليس أنت السبب بل أنا، مازلت أحسن من نفسي
    Peut-être... deux ou trois personnes, maximum. Mais Pas toi. Et pas la plupart des gens. Open Subtitles ربّما شخصان غيرك بحد أقصى، لكن ليس أنت ولا أغلب الناس.
    Ce n'est Pas toi qui ça intéresse que tu te sois habillé comme un clown, et ensuite te sois fait peur toi-même dans plusieurs miroirs ? Open Subtitles هذا ليس أنت. من يهتم أنك ارتديت زي مهرج، ثم أخفت نفسك في العديد من المرايا؟
    Quelqu'un doit être dernier. Pourquoi Pas toi ? Open Subtitles شخص يجب أن يكون في المركز الأخير فلماذا ليس أنت ؟
    Ce n'est Pas toi. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، هيّا يا رجل هذا ليس أنت
    La plupart des tueurs laissent leurs empreintes sur une scène de crime, mais Pas toi, non. Open Subtitles معظم القتلة يتركون بصمتهم في مسرح الجريمة ولكن ليس أنت
    Quelqu'un doit arrêter cette folie. - Oui, mais Pas toi ou moi. Open Subtitles شخصٌ ما يجب أن يوقف هذا الجُنون أجل لكن ليس أنت أو أنا أو نحن
    C'est Pas toi, c'est juste que tu m'inspires. Open Subtitles إنها ليس أنت. إنها مستوحاة فقط أنتِ تجعليني أريد الكتابة
    Ce n'est Pas toi, mec. Tu es au-dessus de ça. Open Subtitles هذا ليس أنت يارجل أنت أفضل من هذا
    Pas toi ! Je parlais pour moi, espèce de petit gnome. Open Subtitles ليس أنت , كنت أتحدث عن نفسي أيها القزم
    Tu es très gentil et je t'aime, mais ce loup ce n'est Pas toi. Open Subtitles حسنا , أنت لطيف جدا وأنا أحبك لكن هذا الذئب ليس أنت
    Pas vous vous, bien sûr, mais, vous savez, je sais ce que vous diriez et comment vous le diriez, et c'est sympa d'avoir quelqu'un à qui parler, avec qui jouer aux échecs. Open Subtitles ليس أنت أنت ، بالطبع لكن ، تعرف أعرف ماذا كنت ستقول وكيف ستقوله ومن الرائع أن يكون لديك أحد تتحدث اليه وتلعب معه الشطرنج
    L'Histoire nous dicte la vérité, Inspecteur, Pas vous. Open Subtitles التاريخ يملى الحقيقة أيها المفتش، و ليس أنت
    Parce que je contrôle leur destin, Pas vous. Open Subtitles لماذا لم ترحل فحسب؟ لأنني أنا من يتحكم بمصيرهم و ليس أنت
    Que ce soit il y a 20 ans ou maintenant, ce n'est Pas vous, Oppa. Open Subtitles سواء كان ذلك قبل 20 عاما أو الآن، أنا أظن أنه ليس أنت
    Je m'attends à ce que d'autres gars dans leurs bureaux, mais Pas vous. Open Subtitles كنت أتوقع هذا من أشخاص أخرين في مكتبهم ولكن ليس أنت
    Mais ça ne durera pas si tu fais semblant d'être quelqu'un que tu n'es pas. Open Subtitles لكن ذلك لن يستمر إذا كنت تتظاهر أن تكون شخصا ليس أنت
    Et personne ne va me barrer la route... Ni vous, ni lui... Open Subtitles ولا أحد سيقف في طريقي ليس أنت, ليس هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus