"ليس اذا" - Traduction Arabe en Français

    • Pas si
        
    • Pas s'
        
    • Sauf si
        
    - Il faut oser se battre. - Pas si cela mène à la mort. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الشجاعة للقتال ليس اذا القتال سبيل للموت
    Non, c'était pas stupide, Pas si c'est ça que tu ressens. Open Subtitles لا, انه ليس غباءا ليس اذا كنت تشعر بذالك
    - Pas si tu es un Nerd Open Subtitles ليس بالنسبة الى الشخص الذكى ليس اذا كنت ذكيا
    Pas s'ils sont choisis par Dieu... consacrés par son prophète légitime... par toi. Open Subtitles ليس اذا كانوا مُختارين من الله مُباركون من نبياً صالحاً منك
    Non, Sauf si Istanbul est le code pour Bogota. Open Subtitles ليس اذا كانت أسطنبول هي شفره لبوغاتا
    Non, Pas si Mike ouvre sa bouche et envoie les flics à la recherche de la bonne personne. Open Subtitles لا، ليس اذا فتح مايك فمه وارسل الشرطه للبحث عن الشخص الصحيح
    Pas si ces secrets blessent d'autres personnes. Open Subtitles ليس اذا كانت هذه الاسرار تسبب الضرر للأخرين
    Pas si tu cherches à gagner de l'argent facile sur la promenade. Open Subtitles ليس اذا كنت ستذهبين الى الممر الخشبي لتبحثين عن بعض المال الزائد
    Tu ne peux pas refuser des clients. Pas si tu veux réussir. Open Subtitles لايمكنك العطاء لأبعاد الزبائن ليس اذا تريدين النجاح
    Pas si tu trouves un metteur en scène qui ruinera le spectacle. Open Subtitles ليس اذا عثرت لها على مخرج هذا سيفسد العرض
    Pas, si cela inspire une personne à résister à ce que vous faites. Open Subtitles ليس اذا كان سيلهم البعض على مقامة ما تفعلونه
    - Pas si tu agis à sa place. Ne plaisante pas avec ça? Open Subtitles قد يحدث لي او لكارلي ليس اذا انت قتلته اولاً
    Pas si nous ne trouvons pas quelqu'un pour nous aider avec notre numéro Open Subtitles ليس اذا لم نجد شخصاً ليساعدنا في جزء من موهبتنا
    Pas si je garde le haut et que je fais ça. Open Subtitles ليس اذا ابقيت نفسي هكذا وادمنت هذا الدور
    Pas si d'autres innocents en souffriront. Open Subtitles ليس اذا عنى ذلك أن كثير من الناس الابرياء سيموتون.
    Pas si je m'occupe de son cas! Open Subtitles غير قابل للايقاف ؟ ليس اذا استطعت ان اساعد
    Pas si tu avais lu ce qu'elle a écrit... ou vu les images qu'elle a dessiné. Open Subtitles ليس اذا ما قرأت ما كتبتة أو رأيتي الرسومات التي رسمتها
    Pas si tu veux voir ta fille sur le char "Merci pour les Radis". Open Subtitles لحظة، يمكنني الرحيل؟ ليس اذا كنت تريد لأبنتك أن تمتطي
    Pas s'ils voient que cette autoroute va pouvoir rendre d'énormes services aussi aux personnes âgées. Open Subtitles ليس اذا اقتنع المتقاعدين ان الطريق السريع لصالحهم
    Pas s'il ne t'appartient pas. Open Subtitles ليس اذا كانت تنتمي لشخص ما اخر
    Non... Sauf si la saisie vous excite. Open Subtitles لا ليس اذا ادخال البيانات يثير اهتمامك
    Sauf si tu as... la mononucléose. Open Subtitles .... ليس اذا كنت مصاب ب ارتفاع كرات الدم البيضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus