"ليس سيئاً" - Traduction Arabe en Français

    • Pas mal
        
    • Pas mauvais
        
    • Pas si mal
        
    • Pas trop mal
        
    - Pas mal. - Je n'aime pas ce que vous dites. Open Subtitles ليس سيئاً انظرى , انا لا اهتم بما تقولين
    Pas mal pour un ex-détenu qui a perfectionné ses compétences culinaires dans des cuves de mystère ragoût de viande dans l'enclos fédéral. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    - Pas mal, Pas mal les gars. Quelques petites remarques. Open Subtitles ليس سيئاً ليس سيئاً يارفاق فقط بعض الملاحظات
    C'est vrai que ce n'est Pas mal de se sentir voler dans le ciel. Open Subtitles أنت محق , أنه يشعرني وكأني أطير أنه ليس سيئاً أطلاقاً
    De 0 à 60 en 5 secondes. Ce n'est Pas mauvais. Open Subtitles من صفر إلى 60 في غضون خمس ثوانٍ ليس سيئاً
    - Deux colonnes entières Pas mal pour un poète, j'imagine. Open Subtitles عمودان كاملان أعتقد أنه ليس سيئاً بإلنسبة لشاعر
    - Pas mal. Les arbres, ça a de la valeur. Open Subtitles ليس سيئاً , أعرف أن الأشجار تساوي الكثير
    Ici le capitaine. Pas mal, les gars, mais je ne peux donner aucun bon point. Open Subtitles هنا القبطان, ليس سيئاً أيها الناس و لكنني لا أقوم بتحريك عربة
    Pas d'enregistrement personnel, mais Pas mal. Open Subtitles ليس رقم قياسي شخصي ولكن ليس سيئاً وتوقعت أنك فقدت غرائزك
    Parfois c'est plus facile de parler à un étranger. Pas mal, hein ? Est-ce que tu es en train de crâner? Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل التحدث الى شخص غريب ليس سيئاً ..
    Ce n'est pas ce qu'on espérait, mais c'est Pas mal, en une journée. Open Subtitles حسناً، ليس هذا ما أردنا لكنه ليس سيئاً ليوم
    Tu t'es débrouillé pour ne pas tout faire foirer et tu as ramené des informations utiles, donc, oui, Pas mal. Open Subtitles بصراحة، لم أجلبك هنا متوقعة منك الكثير قدرت ألا تخرب الأمر تماماً وجلبت بعض المعلومات المفيدة فأجل، ليس سيئاً
    On a la récompense et on doit pas partager. Pas mal. Open Subtitles باعتبار حصولنا على الغنيمة وعدم مُشاركتها، ليس سيئاً
    C'est Pas si mal. Pas mal du tout. Open Subtitles ـ هذا ليس سيئاً بالواقع ـ إنه ليس سيئاً إطلاقاً، فإنها عاهرة تماماً
    Pas mal pour une vieille fasciste ? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبه لفاشيه قديمه , اليس كذلك ؟
    Pas mal joué, Watson, bien qu'un échantillon de cheveux soit mieux. Open Subtitles ليس سيئاً,واتسون,ولكن الحصول علي عينة شعر افضل
    Double meurtre... Pas mal sur le CV. Open Subtitles جريمة قتل مزدوجة ليس سيئاً على السيرة الذاتية
    Pas mal pour un vieux. Je vois que tu as trouvé ce sourire que j'aimais. Open Subtitles هذا مثير جداً للإعجاب هذا ليس سيئاً بالنسبة إلى رجل عجوز
    Oh, Pas mal. Je pense que j'ai choisi le bon corps. Open Subtitles أوه ، ليس سيئاً . أعتقد أنني اخترت الجسد الصحيح
    Pas aussi bien que mon compagnon de cellule, Ramón, mais c'est Pas mal. Open Subtitles نعم ليس كرفيق زنزانتي الجيد ريمون لكنّه ليس سيئاً
    Il n'est Pas mauvais papa, il est juste différent. Au moins, il est prêt à l'accepter. Open Subtitles ليس سيئاً إنه مختلف وحسب وهو مستعد لتقبل هذا
    Après avoir couché ensemble pendant 20 ans, c'est Pas si mal. Open Subtitles ذلك ليس سيئاً بعد 20 عاماً من النوم معاً
    Elle a pleuré une heure. C'est Pas trop mal. Open Subtitles بَكت لما يزيد عن ساعة هذا ليس سيئاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus