Ce n'est pas juste de connaitre quelqu'un et de se le faire arracher de votre vie. | Open Subtitles | إنه ليس عدلا ً أن يكون لديك شخص كهذا ويخرج فجأة من حياتك. |
Il ne peuvent pas te renvoyer, ce n'est pas juste. | Open Subtitles | لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا |
Je trouve que ce n'est pas juste, tu vois, parce que moi je te parle de la mienne tout le temps. | Open Subtitles | أتعرف ، ذلك النوع ليس عدلا لأنني أتحدث إليك بخصوص ما لدي طوال الوقت |
Dites-lui que je sais que ce pari est injuste, et que j'aimerais... leur donner une chance. | Open Subtitles | اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله |
C'est pas juste de ma part de lui faire subir ça. | Open Subtitles | أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه. |
- Non parce que vous devriez attendre un mois entier et ce n'est pas juste envers vous. | Open Subtitles | لأ ستظرى الى الانتظار شهر كامل وهذا ليس عدلا. |
Ce n'est pas juste. Il n'est pas au courant de la marque sur ta poitrine. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Ce n'est pas juste. Il ne sait pas pour la marque sur ta poitrine. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
D'accord, mais ce n'est pas juste, parce-que tu es une pro et je suis un parfait amateur. | Open Subtitles | حسنا , لكن هذا ليس عدلا لأنكِ محترفة وأنا هاوي |
Ce n'est pas juste. Ca n'a rien à voir avec cette voiture. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لا علاقة لهذا الأمر بالسيارة |
Ce n'est pas juste. | Open Subtitles | على التضحيه التي قمتي بها , هذا ليس عدلا |
- Ce n'est pas juste. | Open Subtitles | كفاله خمسون الف دولار هذا ليس عدلا سياده القاضي |
Il affirmait que vous ne pouviez pas faire ça aux gens, ce n'est pas juste. | Open Subtitles | أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا |
- J'ai 14 heures de route qui m'attendent. - Ecoute, ce n'est pas juste. | Open Subtitles | سأبتعد عنك 14 ساعة بالسيارة أتعلم انه ليس عدلا |
Ce n'est pas juste. Pourquoi est-ce que tu ne fais pas des coups bas toi aussi? | Open Subtitles | ذلك ليس عدلا لم لا تلعب بطريقة قذرة أيضا؟ |
Ce n'est pas juste. Elle ne peut pas faire ça. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | ذلك ليس عدلا , لايمكنها فعل ذلك هل يمكنها فعل ذلك ؟ |
Ce n'est pas juste. Vous me faites devenir comme vous. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أنت تحولني إلى شخص يشبهك |
C'est injuste. C'est le truc le plus injuste qui soit jamais arrivé dans cette prison. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا هذا اكثر شيء جائر حدث في هذا السجن |
J'ai 11 ans. C'est injuste. | Open Subtitles | أنت تعلمين أني تقريبا في 11 هذا ليس عدلا. |
Bonne soirée. - Je n'irai pas si j'étais vous. - C'est pas juste. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Ce n'est pas équitable. | Open Subtitles | قانون واحد للمرأة, واحد للرجل. هذا ليس عدلا. |
C'est pas juste pour toi et les magnifiques enfants que tu as. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا لك أو هؤلاء الأطفال جميلة من يدكم. |