Pas avant que je vous aie demandé, dans cette salle, de devenir ma femme. | Open Subtitles | ليس قبل ان أطلب منك هنا و الأن أن تكوني زوجتي |
Pas avant que tu aies pu te rendre compte par toi-même. | Open Subtitles | ليس قبل ان تتاح لك الفرصة لتحكم عليها بنفسك |
Faites la livraison, mais Pas avant que Durant vous ait été remis. | Open Subtitles | قم بعملية التسليم لكن ليس قبل ان يكون توماس تورينت في قبضتك |
Ne me tuez pas, M. Bond. Au moins, Pas avant d'avoir pris un verre. | Open Subtitles | لا تقتلني، سيد بوند على الأقل ليس قبل ان ناخذ الشراب |
Pas avant qu'un de vous calme le public. | Open Subtitles | ليس قبل ان شخص منكم يُهدأ يصرفُ المُزدحمين |
Pas avant que le mariage gay ne soit légal partout. | Open Subtitles | ليس قبل ان يكون زواج المثليين قانونيا في كل مكان |
Mais Pas avant que certains des cobayes aient été bannis. | Open Subtitles | لكن ليس قبل ان يتم نفى بعض من هؤلاء الناس من الكوكب. |
Non. Pas avant que tu admettes avoir un problème. | Open Subtitles | لا، ليس قبل ان تُقري انك تعانين من مشكلة |
Mais Pas avant que j'ajoute une condition pour m'assurer qu'on reste amis. | Open Subtitles | لكن ليس قبل ان اضيف اتفاقية لأتأكد من اننا دائما سنكون أصدقاء. |
Non, maman, nous ne pouvons pas, Pas avant que celle-ci ne s'explique. | Open Subtitles | لا امي ، لا نقدر . ليس قبل ان تفسر هذه ردة فعلها |
- Dave, il faut qu'on s'en aille ! - Pas avant que j'aie réglé ça. | Open Subtitles | ديف، يجب ان نغادر هنا ليس قبل ان تنتهي هذه الفوضى |
Pas avant que M. Holmes ait pu inspecter cet endroit. | Open Subtitles | ليس قبل ان يحظى السيد هولمز بفرصته ليفتش المنطقة بحثا عن أدلة |
N'y touchez Pas avant que monsieur Holmes ait pu trouver des indices sur le corps. | Open Subtitles | ايها الشرطى ,من فضلك ليس قبل ان يحظى السيد هولمز بفرصته ليفحص الجثة بحثا عن أدلة |
Pas avant que vous me disiez ce que vous m'avez mis ! | Open Subtitles | ليس قبل ان تخبرني بما وضعته بداخلي |
Pas avant que le monde soit meilleur. | Open Subtitles | ليس قبل ان يكون العالم مكانا افضل |
Je dois partir. Pas avant d'avoir parlé ! | Open Subtitles | انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ |
Pas avant d'avoir laissé un dernier message : | Open Subtitles | ولكن ليس قبل ان يغادر رسالة أخيرة: |
Ouais, mais Pas avant qu'on ait nettoyé ton visage, parce qu'il est couvert de morve. | Open Subtitles | نعم لكن ليس قبل ان ننظف وجهك لإنه ممتلئ بالمخاط |
Pas avant qu'il ne m'ait dit ce qu'il a fait à ma sœur. | Open Subtitles | ألق سلاحك ليس قبل ان يخبرنى بما فعله لأختى |
Juste une gorgée d'hydro. Parle d'abord. | Open Subtitles | اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني |
Allons-y. Non,je ne peux pas partir maintenant. Pas tant que ça n'est pas fini. | Open Subtitles | لا ، لا اقدر ان اغادر الان ليس قبل ان ينتهي |
On ne bouge pas jusqu'à ce que l'on soit sûr qu'ils ont bien apporté la bombe. | Open Subtitles | لا, ليس قبل ان نتأكد انهما أحضروا القنبلة؟ |