"ليس لديكما" - Traduction Arabe en Français

    • Vous n'avez
        
    • n'avez pas
        
    • n'avez aucune
        
    En parlant d'agitation, Vous n'avez personne sur le coup, si ? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الطرق الوعرة ليس لديكما أي شيئاً لأدخنه، صح؟
    Si Vous n'avez pas de voiture à réparer, je ne peux pas vous aider. Open Subtitles والآن ليس لديكما سيارة كي أصلحها فلا يمكنني مساعدتكما
    Elle n'a rien à dire et Vous n'avez rien à faire ici, alors partez. Open Subtitles ليس لديها أيّ تعليق ،و ليس لديكما أيّ شأن في البقاء هنا لذلك أقترح عليكما المغادرة
    Hé les gars, vous avez peut être la juridiction et l'autorité ici, mais il y a une chose que Vous n'avez pas, c'est ma coopération. Open Subtitles يا سادة، قد يكون لديكما سُلطة وولاية قضائيّة هنا، لكن تعاوني هُو الشيء الوحيد الذي ليس لديكما.
    Vous n'avez aucune idée de ce que vous faites. Open Subtitles ليس لديكما أدنى فكرة عما تتعاملان معه
    Vous n'avez rien pour retenir ce gars. Open Subtitles ليس لديكما أدلة تسمح لكما بإحتجاز الرجل.
    Vous n'avez pas idée de ce que je vais vous faire. Open Subtitles أنتما يا رفاق ليس لديكما أيّ فكرةً عما سأفعله بكما
    Vous n'avez pas encore de logement, hein ? Open Subtitles أعتقد أن ليس لديكما مكان للنوم ، أم أنا مخطئ؟
    De plus, Vous n'avez pas l'expérience de ce genre de choses. Open Subtitles بلاضافة الى ذلك انتما ايها الطفلان ليس لديكما الخبرة لذلك النوع من الأشياء
    Vous n'avez pas le choix. Open Subtitles ليس لديكما خيار اخر
    Vous n'avez rien contre moi. Open Subtitles ليس لديكما شيء ضدي
    Vous n'avez pas de mandat. Open Subtitles ليس لديكما مذكرة تفتيش
    Écoutez moi bien. Vous n'avez pas d'autres options. Open Subtitles انصتا إليّ، ليس لديكما أيّ خيار.
    Vous n'avez aucune théorie concernant l'arrêt du coeur, Open Subtitles ليس لديكما أية نظريات عن سبب توقف القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus